Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
亚洲国家已经非正式此类国家网络。
Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
亚洲国家已经非正式此类国家网络。
Outre cette déclaration, je voudrais faire figurer au procès-verbal quelques remarques supplémentaires.
除了这项声明,我还要正式表达几个观点。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每个人正式或非正式
提出其想法。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.
已经正式和非正式就情报/刑事问题交流资讯。
Bien que nous ayons officiellement formulé notre condamnation, je la rappelle aux membres du Conseil.
我们正式予以谴责,我要向安理会成员重申这
谴责。
Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.
加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式与其合作。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助于正式按照全球公众的共识铸造联合国。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式交换意见和进行对话。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方直在非正式
交换小批战俘。
Je tiens d'autre part à vous féliciter sincèrement de votre accession à la présidence du Conseil.
我还正式热烈
担任安理会主席。
Le Comité spécial souhaite collaborer officiellement avec toutes les puissances administrantes dans un esprit de coopération.
特别委员会努力本着合作精神与所有管理国正式工作。
Les Etats-Unis ont officiellement mis en garde leurs ressortissants contre les risques d'attentats en Europe, leur enjoignant d'être vigilants.
美国正式警告其侨民抵御在欧洲的侵犯风险。嘱咐他们警惕。
D'ailleurs, la Cour internationale de Justice a parfois admis des modes d'invocation de responsabilité plutôt informels.
此外,国际法院在有些情况下对比较非正式提出的方式也予以接受。
Le Coordonnateur humanitaire doit officiellement demander au HCR de prendre soin des réfugiés qui regagnent leurs foyers.
人道主义协调员必须非常正式要求难民专员办事处照顾回返的国内流离失所者。
Nous avions tenu des consultations en tête-à-tête, de manière officieuse, à l'extérieur de la salle de conférence 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外对
非正式
举行的。
Cette préoccupation est inscrite en tout cas, aujourd'hui, dans une résolution, de manière positive et formelle dans une résolution.
无论如何,这关切已积极和正式
庄严载入
项决议之中。
Ma délégation est tout à fait disposée à traiter de cette question, de manière officieuse, avec d'autres délégations concernées.
我国代表团非常乐意与其他感兴趣的代表团非正式讨论这个问题。
De plus, l'Experte indépendante a rencontré de façon informelle le "Ministre des affaires étrangères" et le "Ministre de l'air".
此外,独专家非正式
会见了“外交部长”和“航空部长”。
Le défi est clairement énoncé dans votre note, Monsieur le Président.
主席先生,的非正式文件中清楚
描述了这
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。