La persistance de l'Argentine à tenter de coloniser les îles en exerçant des pressions diplomatiques et économiques les rend amers.
他们对正试图通过外交和经济施压将群岛殖民地化而深感痛恨。
La persistance de l'Argentine à tenter de coloniser les îles en exerçant des pressions diplomatiques et économiques les rend amers.
他们对正试图通过外交和经济施压将群岛殖民地化而深感痛恨。
Ainsi qu'il est dit dans le Programme d'action, "certains de ces conflits armés ont leur origine dans la conquête ou la colonisation d'un pays par un autre État et dans la perpétuation de cette colonisation par la répression politique et militaire".
“这种武装冲突情况有一些源于一国征服另一国或将其殖民地化,并通过国家和军事镇压使这种殖民地化长期存在”。
L'annexion des îles par l'Argentine, qu'elle soit négociée ou résulte d'une conquête, équivaudrait à leur occupation ou leur colonisation par une puissance étrangère, en violation des dispositions de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et de la Charte.
不论是通过谈判还是通过征服,并都等于是
外国占领并殖民地化,这是违反大会第1514(XV)号决议和《宪章》的。
Il faudra décider quel genre de situation de crise justifie une action directe de la part de l'ONUDI et dans quelle mesure l'origine de la crise - conflits internes ou intervention voire colonisation par des forces étrangères - influe sur cette action.
需要就工发组织应直接介入何种危机局势做出决定,工发组织介入的程度应受以下因素的影响:危机是国内冲突的结果还是外国势力干预甚至是殖民地化的结果。
Les mesures adoptées sur la base du rapport de la Commission constituent un programme indécent visant au renversement du processus révolutionnaire et à la recolonisation de Cuba, au mépris évident des principes consacrés par le droit international et la Charte des Nations Unies.
所提出的报告和所采取的措施构成了推翻革命进程和将古巴重新殖民地化的厚颜无耻的阴谋计划,是对国际法和《联合国宪章》规定的各项原则的公然蔑视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。