La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论个断言。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论个断言。
Les banques ne peuvent escompter un avantage comparatif dans ce domaine.
银行无法企望在域获得比较优势。
Comprenons-nous bien les limites du maintien de la paix et ses avantages comparatifs?
我们否理解维和的限制以及它的比较优势?
L'Organisation doit centrer son action sur les domaines dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.
本组织必须把重点放在其拥有比较优势的域。
L'ONUDI doit exploiter ou renforcer l'avantage comparatif dont elle jouit en matière de développement industriel.
工发组织必须发挥和加强其在工业发展方面的比较优势。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
环境署将借助它们的资源、专门知识和比较优势。
L'ONUDI doit se concentrer sur les domaines où elle possède un réel avantage comparatif.
工发组织必须集中力量于它具有真正比较优势的域。
Les PME sont moins susceptibles d'investir à l'étranger pour exploiter leurs avantages concurrentiels.
中小型企业的对外投资活动不太可能出于利其比较优势的目的。
Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.
工发组织之所以能发挥因为它在许多域具有比较优势。
L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.
联合国在促进伊拉克全国对话方面保持着几个明显的比较优势。
De nouveaux domaines d'avantage comparatif peuvent cependant être exploités par des entreprises novatrices.
但新的比较优势域,只有在风险企业家的适当努力下才能够发展出来。
Une approche fondée sur l'avantage comparatif pourrait être préjudiciable aux besoins et aux intérêts du développement.
基于比较优势的方法可能有损于发展需求和利益。
La communauté internationale doit également reconnaître l'avantage comparatif découlant des différents mandats et des différentes capacités.
国际社会还应确认来自不同任务和能力的比较优势。
Comment la CNUCED peut-elle tirer parti de son avantage comparatif pour renforcer le rôle des Nations Unies?
贸发会议如何利其比较优势加强联合国的?
Tous les acteurs possèdent un avantage comparatif, qu'il leur appartient d'exploiter au mieux.
所有行动方都有专门自己的比较优势,必须争取把些优势发展到最理想的地步。
Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.
必须慎重考虑谁有担当导的比较优势。
La ligne de conduite qui y est ébauchée repose sur les avantages comparatifs du Mécanisme mondial.
它展现了全球机制凭借其比较优势开展业务的情况。
Concrètement, il fallait encourager les complémentarités en raison de l'évolution dynamique des avantages comparatifs des différents pays.
特别,必须针对各国不断变化的比较优势来推动互补。
Cette possibilité est mise œuvre en fonction d'avantages comparatifs précis répondant aux besoins spécifiques du FEM.
在特定比较优势与环境基金业务需求相挂钩的基础上执行的。
Ce partenariat mettra à profit les éléments de complémentarité et les avantages comparatifs respectifs des deux organisations.
伙伴关系将以两个组织的互补性和各自的比较优势为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。