L'inventaire des autres sites du patrimoine est pratiquement terminé.
对其他古迹的清查即将完成。
L'inventaire des autres sites du patrimoine est pratiquement terminé.
对其他古迹的清查即将完成。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
展开了清查案犯的初期行动。
L'inventaire national des gaz à effet de serre est en cours.
南非还在全国范围内清查温室气体。
Or, l'Algérie refuse de laisser le HCR effectuer ce recensement.
然而,阿尔及利亚拒绝让难民专员进行清查。
Pour réaliser cette opération, l'UNOPS a fait appel au concours d'une société de conseil.
项目厅是与一家咨询公司合作开展上述清查工作。
La vérification, qui a un double objectif de détection et de dissuasion, fournit cette assurance.
核查既起到清查作用,也起到阻遏作用,从而提供了这一保证。
Il procède actuellement au recensement des enfants restants, dont un grand nombre ont déjà rejoint leur famille.
目前正在清查剩余儿童,多数儿童已返回家庭。
Ils veilleront à faire périodiquement l'inventaire de leurs stocks, à signaler les pertes et à faire enquête.
会员国应确保定期实施彻底清查存量的方案,报告调查丢失案例。
Les organisations ont dû faire l'inventaire de leurs actifs technologiques et identifier les systèmes essentiels à leur bon fonctionnement.
各组织不得不清查其技术资产,确认对执行任务至关重要的系统。
Dans le système pénitentiaire, les détenus sont sensibilisés à la culture.
根据这种清查,尼加拉瓜文化研究所利用联合国教科文组织提供的资金对加里富纳文化进行了一次评估,其中重点评估了加里富纳的语、
和文化表现形式等,以确定旨在拯救和丰富加里富纳文化的项目实施方案。
Le Bureau a scanné la liste des documents fournis et a indiqué ceux qui n'avaient pas de valeur probante.
检察官公室清查了所提供的文件清单,查出了没有证明价值的文件。
Toutes les armes chimiques déclarées ont été inventoriées et toutes les installations de production d'armes chimiques ont été désactivées.
所有申报的化学武器已被清查库存,所有申报的化学武器生产设施已停止运作。
Un certain nombre de services de l'État ont vérifié le nombre d'armes à feu autorisées qui étaient en leur possession.
国家一些部门完成了对其所拥有的有证武器的清查。
Par ailleurs, il échange en permanence des informations sur son système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires.
捷克共和国还经常不断地交流关于清查和管制核材料的国家系统的资料。
Pour réussir, nous devons faire en sorte que les violeurs et autres auteurs de violence sexuelle soient identifiés et punis.
为取得成功,我们必须确保清查惩
强奸犯和其他性暴力的肇
者。
Dans la pratique, les ministres nouveaux doivent faire l'état des lieux et formuler des demandes dans le cadre des conférences budgétaires.
实际情况中,新任部长需要进行场地清查,向预算会议提出申请。
Néanmoins, des principes comptables relatifs aux actifs incorporels de l'ONUDI, notamment à leur identification et à leur comptabilisation, ont été élaborés.
然而,还是制定了工发组织的无形资产会计政策,包括清查和确认政策。
Le recensement de la diversité microbienne dans le milieu marin est encore loin d'être terminé et demandera plusieurs décennies de travail au minimum92.
对海洋环境中微生物多样性的清查仍远未完成,至少需要几十年才能取得进展。
Une première mesure pourrait être un inventaire des institutions impliquées dans les procédures d'évaluation de façon à clarifier leurs rôles et produits spécifiques.
作为第一步,可对参与评估进程的各个机构进行清查,以便澄清其各自的具体作用和具体产出。
L'inventaire des procédures pourrait servir à mettre en lumière non seulement les secteurs qui n'ont pas encore été abordés, mais aussi l'interdépendance entre ces secteurs.
清查摸底工作不仅可以用来突显尚未覆盖的领域,而且可以用来强调这些领域之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。