L'élimination des obstacles qui empêchent l'individu de réaliser tout son potentiel pourrait aussi beaucoup y contribuer.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
L'élimination des obstacles qui empêchent l'individu de réaliser tout son potentiel pourrait aussi beaucoup y contribuer.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
L'augmentation des ressources financières internationales permettrait d'éliminer ces obstacles dans une bonne mesure.
增国际资金筹措可能会在清除这些障碍方面发挥重要的作用。
Pour surmonter ces obstacles, la communauté internationale toute entière devrait agir dans un esprit de partenariat.
为了清除这些障碍,整个国际社会应该以一种伙伴精神开展行动。
Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.
须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因,
妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Dans les deux domaines, le Ministre de l'intérieur a pris des initiatives destinées à éliminer ces obstacles.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清除这些障碍的倡议。
Les experts ont reconnu que tous les obstacles juridiques ne pourraient être surmontés par des arrangements contractuels.
会议承认,合同安排不能清除所有的法律障碍。
Une aide spéciale aux pays pour les aider à rattraper leur retard est la seule réponse à leurs difficultés.
为帮助它们赶上来而向这些国家提供特别援助是清除他们障碍的唯一途径。
Les unités de déminage slovaque et bangladaise de la Mission continuent à déminer les routes et les principaux sites opérationnels.
埃厄特派团的斯洛伐克和国排雷队继续在路径上探雷,
为主要的行动区清除障碍。
La bonne application de l'instrument concernant les forêts, notamment la réalisation des objectifs d'ensemble, passe par l'élimination de ces obstacles.
要成功地实现森林文书,包括实现全球目标,就需要清除这些障碍。
Une équipe spéciale dirigée par le Haut-Commissariat aux réfugiés, a été créée pour surmonter les obstacles et maximiser l'assistance fournie.
现已成立一个工作队,由联合国难民事务高级专员办事处(难民署)领导,努力清除这些障碍尽量为难民提供更多援助。
La Ministre a fait valoir qu'il fallait en savoir davantage sur les obstacles à leur élection et sur la manière de les écarter.
大臣强调,有必要更多地了解选举障碍以及清除障碍的办法。
Nous sommes convaincus que si nous parvenons à aplanir cet obstacle majeur, le monde entier sera plus sûr, plus pacifique et plus prospère.
我们相信,如果我们能够清除这个主要障碍,全世界将会更安全、更
和平、更
繁荣。
Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.
敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或爆破方法。
Il a été proposé de supprimer de la Loi type les obstacles à l'utilisation des enchères inversées et d'autres procédures faisant appel à des moyens électroniques.
据建议,应将示范法中妨碍实施反向拍卖和涉及电子手段的其他程序的障碍清除出去。
Des travaux préparatoires considérables seront toutefois nécessaires, non seulement pour surmonter les obstacles techniques, mais également pour mieux comprendre la situation actuelle préalablement à toute négociation.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备工作要做,不仅是为了清除技术性障碍,而且为了更好地了解当前的形势。
À cet égard, M. Rogov voudrait savoir si le retour des réfugiés en Croatie s'effectue à un rythme rapide et quels obstacles on doit éliminer pour l'accélérer.
在这方面,他想知道难民返回克罗地亚的速度是否快,
为
快这个过程,必须清除什么障碍。
L'effet bénéfique immédiat de l'entrée dans l'Union européenne s'est révélé plus appréciable que ce qui était prévu, car le démantèlement des dernières barrières commerciales a stimulé les exportations.
事实表明,剩余贸易障碍的清除促进了出口,因入欧盟的直接有利
超过预期。
L'élimination des goulets d'étranglement, notamment ceux qui touchent plusieurs secteurs ou des secteurs d'importance stratégique, devrait en principe exercer un effet multiplicateur sur le développement de l'économie tout entière.
清除这些障碍,尤其是跨部门的障碍或与战略部门有关的障碍预期对整个经济发展会产生乘数效应。
L'atténuation de la pauvreté sera énormément accélérée une fois surmontés les obstacles au transport et dès lors que les produits agricoles et les ressources naturelles trouveront accès sur les marchés régionaux et mondiaux.
一旦清除了运输障碍,让农业产品和自然资源进入区域和全球市场,扶贫工作也必将随之而速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。