Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
J'ai vu un loup errant dans le bois.
我看见一头狼在树林里游荡。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下她游荡
脚步。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一安慰是跟朋友René游荡在外。
Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.
一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡。如果严词拒绝
话,他们也不是那么黏人。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿西到菲姬,在冰毒
地狱里做同样
斗争,同样
游荡。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许儿童到街
游荡。
J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.
我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
Ils nous ont accusés de vagabondage.
他们给我游荡
一切罪名。
Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.
他在杳无人烟荒野游荡
六个月,最后总算找到
那棵树。
Des enfants sont également recrutés par des milices itinérantes, des bandes armées et des groupes terroristes.
儿童还被到处游荡民兵、武装团伙和恐怖主义团体所征募。
Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.
这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓或流浪者逮捕。
Des services bénévoles de conseil sont offerts aux femmes accusées d'un délit d'intention et traduites devant les tribunaux.
向因街头游荡而被捕、且被法庭传讯妇女提供志愿咨询服务。
Les troupeaux ont donc tendance à se disperser pour trouver d'autres pâturages, ce qui augmente le travail des éleveurs.
因此,它们游荡到其他地方寻找牧场,这就增牧民
劳动。
Les écoles protègent également les enfants en leur offrant un lieu sûr où ils peuvent fuir la rue et les travaux dangereux.
学校也为儿童提供保护,为他们提供一个安全空间,使他们不在街
游荡和(或)离开危险
工作。
Aujourd'hui plus que jamais nous vivons dans un monde dangereux et imprévisible, où les terroristes semblent pouvoir parcourir le monde à leur guise.
现在比以往任何时候都可以更确认
是,我们生活在不安全和莫不可测
世界,在这个世界中,恐怖主义分子似乎可以任意地游荡。
Aucun effort sérieux n'a été entrepris pour désarmer les gangs qui circulent dans les villes et les campagnes et s'adonnent à la justice populaire.
没有做出任何认真努力,解除那些在城乡游荡、为非作歹
帮派
武装。
En vertu de la législation maltaise, c'est le délit d'intention aux fins de prostitution qui constitue une infraction pénale et non pas l'acte de prostitution.
根据马耳他法律,构成刑事犯罪是以卖淫为目
游荡行为,而不是卖淫行为本身。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。