Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来一年一度年度了!
Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来一年一度年度了!
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是设想昆虫之信徒浮肿。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团巡演堪称法国文化年闭幕。
Paris sera toujours avec vous, car Paris est un festin mobile. ---Ernest Hemingway
因为,巴黎就是一场移动.
Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.
这个时候,您就知道何谓 ‘’,以及一顿‘大餐’可以有多大了。
La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.
人们鼓掌欢呼,这让我们时刻铭记,时装永远都在法国。
Nous avons soigneusement à nos clients de produire un festin visuel de la culture locale et de marques chinois.
我们精心为我们客户制作出视觉和中国本土文化品牌。
Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.
这次阅菜单包括惯例会有核导弹、巡航导弹、歼击机及无人驾驶飞机。
L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.
人们可能特别渴望把这一话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他们入席文化。
Alors que la majorité des foyers américains s'apprête à célébrer Thanksgiving autour d'un festin, Angelina Jolie aurait décidé de ne pas se conformer à la tradition.
当绝大多数美国家庭都在为庆祝感恩节准备饕餮时,安吉丽娜朱莉却决定不遵从这一传统习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。