Toutefois, le manque de ressources a continué de poser un problème.
但这方面仍受资源短缺限制。
Toutefois, le manque de ressources a continué de poser un problème.
但这方面仍受资源短缺限制。
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源短缺制约限制,因为能源短缺阻碍我们发展。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
此外不时出现进口物品短缺问题仍然存在。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源解决非洲能源短缺个办法。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
们生活物质最为短缺社会群。
En conséquence, sa famille est contrainte de vivre avec des ressources très insuffisantes.
,家庭以非常短缺资金维生。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。
C'est pourquoi le manque de financement dans ce domaine doit être résolu.
因此,目前这领域资金短缺问题必须加以解决。
Depuis quelques années, cette insuffisance pénalise principalement l'Afrique, où les besoins sont les plus considérables.
近年来,需求最大非洲最受到资金短缺影响。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺风险。
Effectivement, un certain nombre de facteurs sont à l'origine de la pénurie alimentaire actuelle.
无可否认,有些因素造成当前粮食短缺原因。
En conséquence, le budget vise à combler les déficits de financement de ces dernières années.
因此,预算目解决近年来资金短缺问题。
Toutefois, un grand nombre des mesures prioritaires identifiées dans ces documents souffrent d'un financement insuffisant.
然而,这些文件中所确定许多优先行动受到资金短缺困扰。
Ils font face à des pénuries de tout, ou presque, si ce n'est de violence.
们现在生活在除暴力外其切东西基本上都短缺条件中。
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由“黑金”短缺,日本所有需求必须全靠进口。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无关严重事件。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格人力资源短缺问题尖锐。
La capacité du secteur privée est limitée et les flux d'investissements étrangers sont pratiquement inexistants.
发展中国家大部分出口收入继续用来偿还债务,《重债穷国倡议》继续遭到资金短缺困扰,而迟迟不能执行。
La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.
发展中国家能源短缺发展面临主要障碍。
Le FNUAP n'a pas obtenu les rapports sur les fonds manquants au titre de l'exercice biennal 2002-2003.
人口基金没有得到2002-2003两年期短缺报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。