Il est à un poste de vedette.
他在岗。
Il est à un poste de vedette.
他在岗。
Le factionnaire est en faction comme une statue.
这个士兵像一个雕像一样正在岗。
C'est son tour de garde.
轮到他值班。轮到他岗。
Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.
为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村岗。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.
委员会发现,在隔壁幼岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。
Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.
工作队里的一名医疗人员遭到在检查岗的以色列国防军士兵的辱骂和威胁
径。
Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.
固定据点将比现在少,以避免过多人员被岗和维持职责所占用。
Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.
除非当任何一方对
动有所限制,否则都是以乘车、步
及
岗方式进
巡逻。
Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.
除了在当方之一方限制
动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及
岗的方式在责任区巡逻。
Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.
在另一起件中,挂巴勒斯坦车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军
法
附近的路障处
岗的士兵。
La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.
委员会发现,在学校岗的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。
Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.
这些童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执
岗和运输军
设备等任务。
La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.
目前大多数检查都由忠于过渡联邦政府的民兵
岗,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。
Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.
联普观察团根据其任务,以乘车、步及
岗方式进
巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国毗邻地区的非军
化情况。
La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.
特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive岗。
De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.
许多代表团请秘书处与各会员国一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、政、
岗、感化和海关职能所需的员额。
Avant la mise au point finale de l'arrangement technique militaire, les forces internationales de sécurité fournissaient un appui ad hoc à la police de la MINUT, établissaient des postes de sécurité statiques devant certaines installations du Gouvernement à Dili, et s'occupaient des incidents en matière de sécurité en dehors de Dili.
在军技术安排最后确定之前,国际安全部队为东帝汶综合团警察提供临时后援支持,为帝力政府某些设施
岗,处理帝力以外的安全
件。
Il est prévu de créer 3 postes d'administrateur (2 P-4 et 1 P-2) et 88 postes d'agent de sécurité pour renforcer la capacité du Service dans les domaines suivants : évaluation des risques et menaces et gestion des crises, enquêtes, protection des VIP, garde et patrouilles, plans d'urgence, surveillance et détection, prévention des incendies et sûreté des locaux; le poste central de sécurité sera aussi renforcé.
依据这一需要,拟请设3名专业人员员额(2名P-4和1名P-2)以及88名警卫,加强下列领域的安保:风险和威胁评估和危机管理、调查和高级要员保护、内部岗和巡逻、应急和监视探测、消防和安全以及加强安保控制中心。
Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.
尽管如此,据闻有男、女和童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、
岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。