Après l'arrivée des hélicoptères militaires, ces appareils devraient disparaître progressivement (voir également, ci-dessus, par. 25).
一旦军用直升机到位,将逐步取消这些直升机(见上文第25段)。
Après l'arrivée des hélicoptères militaires, ces appareils devraient disparaître progressivement (voir également, ci-dessus, par. 25).
一旦军用直升机到位,将逐步取消这些直升机(见上文第25段)。
L'éclairage a bien établi l'origine de l'alimentation en énergie a été signé l'éclairage, l'éclairage sont déjà 68.
原点照明拥有雄厚供应实力,目前已
灯饰、灯具供应商已有68家。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或方面
违规现象。
Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.
应付新税商务活动都是同东帝汶过渡当局
承办
。
Sont notamment visées par les décisions concernant la négociation, la conclusion et l'utilisation de prêts.
这包括涉及贷款谈判、
用
决策过程。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序人不能作为雇用合同
人。
Néanmoins, nous n'avons pas pris part au processus d'Ottawa et n'avons pas signé la Convention d'Ottawa.
但是,它没有参加渥太进程,也不是《渥太
公
》
国。
L'ancien grand espoir offensif du foot Anglais aura le choix de signer dans le club qui lui plaira.
这位伟大英国老将会选择与欣赏他
俱乐部
。
Montagut a été, Dances with Wolves cuir dans le district de Taizhou dans la province du Jiangsu signé agents.
是梦特娇公司,与狼共舞皮具在江苏省泰州地代理商。
En outre, la Convention relative aux droits de l'enfant, dont Singapour est signataire, n'interdit pas les châtiments corporels.
此外,新加坡是《儿童权利公》
国,《公
》并未禁止体罚。
Il préserverait le principe de l'autonomie de la volonté des parties sans soulever le problème du droit international privé.
该案文可在顾及自由原则
情况下避免就国际私法问题进行争论。
Les États qui ne sont pas encore parties à la Convention pourraient profiter de la Conférence mondiale pour y adhérer.
至今尚未成为公国
国家应利用世界会议
机会,赶紧加入公
。
Elle espère que le nombre de pays signataires aura augmenté d'ici la fin de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
她希望从现在起到联大第55届会议结束止,国
数量会有所增加。
Ainsi, la Colombie sera État partie à 10 des 12 Conventions dont le Secrétaire général de l'ONU est le dépositaire.
那时,在交由秘书长保存12个公
中,哥伦比亚将是10个公
国。
La République de Corée fait de son mieux pour observer les dispositions des conventions pertinentes de OIT auxquelles elle est partie.
大韩民国正在竭尽全力遵守大韩民国成为国
相关国际劳工组织公
规定。
Il faut espérer que le Comité sera en mesure, lorsqu'il aura acquis davantage d'expérience, de mieux appuyer les initiatives des États parties.
希望委员会今后在取得更多经验后,将能更好地支持各
国
主动行动。
Le Programme alimentaire mondial s'attache à veiller à ce que les transporteurs d'aliments qu'il emploie bénéficient de services complets de prévention du VIH.
世界粮食计划署正在努力确保与其粮食运输者获得全面
艾滋病毒防预服务。
La livraison des autres véhicules commandés devrait améliorer la distribution des marchandises, ainsi que la supervision des écoles, surtout dans les zones rurales.
预期其余已车辆
运抵可改善物品分发状况及对学校
监测,尤其是农村地
学校。
La République de Macédoine a signé un certain nombre d'instruments internationaux relatifs à l'égalité entre les sexes et à la situation des femmes.
马其顿共国是一系列有关平等问题
妇女地位之国际法律文书
国。
Cette décision, qui a été rejetée et condamnée par toutes les autres parties signataires, peut être considérée comme un véritable appel à la guerre.
刚果政府作出这个中止执行
平协定
决定虽然遭到了各
方
拒绝,但它实质上可以看作是一个开战宣言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。