Le pays bénéficie d'un des régimes économiques les plus libéraux d'Afrique.
它拥有非洲最自由体制之一。
Le pays bénéficie d'un des régimes économiques les plus libéraux d'Afrique.
它拥有非洲最自由体制之一。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁坏体制是不可能持续
。
Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.
这些部是在中国传统中央计划
体制下建立
。
Selon lui, un système économique mondial non équitable facilite la propagation de la maladie.
它表示认为,不公平全
体制助长了艾滋病
传播。
Le système économique international actuel, en plus d'être profondément injuste, n'est absolument pas viable.
现行国体制不仅完全不公正,而且也是绝对无法持续
。
À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界体制已全
化,现在该是社会正义全
化
时候了。
Les sociétés doivent avoir une économie propre à promouvoir la participation, l'intégrité et la justice sociale.
社会需要一种有助于促进参与、健全性和社会正义体制。
Il est bien évident que la réforme du système économique international ne se fera pas en une seule étape.
改革国体制显然不能一蹴即就。
La mise en place d'institutions économiques efficaces et équitables demande du temps, de la persévérance et des réformes.
建立有效和平等体制需要时间、韧力和改革。
Les défauts du système économique international, qui avaient été une des causes de la crise financière, devaient être corrigés.
作为金融危机根源之一国
体制
缺陷有待纠正。
La correction des déséquilibres structurels dans les systèmes économiques et commerciaux internationaux est une condition préalable incontournable du développement.
矫正世界贸易和体制中
结构性失衡,是发展
必要前提。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
体制改革、市场
转型、私有化、外国投资和金融市场。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
体制改革、市场
转型、私有化、外国投资和金融市场。
Un système économique international basé traditionnellement sur l'externalisation des conséquences de la pollution est à la fois injuste et impraticable.
历来以输出污染后果为基础国
体制,是不公正和不切实
。
Ces 20 dernières années, de nombreux pays avaient privatisé leurs services publics dans le cadre de leurs programmes de réforme structurelle.
在过去两年中,许多国家作为体制改革方案
一部分,将公用设施部门私有化。
Ils avaient également réformé leur environnement juridique et leurs politiques et institutions économiques pour les rendre plus favorables à l'IED.
它们还对法律、
政策和
体制作了改革,使之对外国直接投资更具有吸引力。
Cette fragilité peut provenir d'un certain nombre d'éléments - finances et investissement, commerce international, catastrophes naturelles, changement de système économique.
此类脆弱因素来自许多领域,包括金融和投资;国贸易、自然灾害或来自
体制性质
实质性变化。
Pour être efficace, le système collectif doit donc être fondé sur une vision d'ensemble qui soit viable sur le long terme.
因此,一个有效体制应该建立在能够长久持续下去
全面观点之上。
Les États-Unis avaient récemment pris un certain nombre d'initiatives pour lutter contre l'épidémie de sida et accélérer l'intégration de l'Afrique dans l'économie mondiale.
最近美国采取了一些主动行动,以解决艾滋病流行问题并且加速非洲充分地融入全体制。
Les États-Unis avaient récemment pris un certain nombre d'initiatives pour lutter contre l'épidémie de sida et accélérer l'intégration de l'Afrique dans l'économie mondiale.
最近美国采取了一些主动行动,以解决艾滋病流行问题并且加速非洲充分地融入全体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。