“Quand le bâtiment va, tout va ”, qui n'a pas entendu cette expression au sujet de l'économie ?
建筑行,百业举,又有谁没有听过这句学上的表述呢?
“Quand le bâtiment va, tout va ”, qui n'a pas entendu cette expression au sujet de l'économie ?
建筑行,百业举,又有谁没有听过这句学上的表述呢?
Les accords commerciaux régionaux dans le domaine des services étaient conclus non seulement pour des raisons économiques, mais encore pour des raisons stratégiques (développement, stabilité, sécurité, considérations géopolitiques, souci d'attirer l'IED), notamment dans le cas de l'Union européenne.
区域服务贸易协定超出了学上的原因,战略目标(比如发展、稳定、安全、地域政治和吸引外国直接投资)在其中起着重要作用(比如欧盟)。
Le rapport entre l'économie de marché (monétaire) et l'activité procréatrice (non monétaire) ne faisait généralement pas partie des considérations économiques et l'on estimait que l'activité de procréation allait de soi sans tenir compte du rapport qui pouvait la relier à l'économie de marché.
(
的)和生殖工作(非
的)之间的联系在
学上一贯被忽略,生殖工作的功能被认为是理所当然,而不管如何界定它同
之间的关系。
En économie, un bien public est un bien économique qui possède deux propriétés: i) il ne prête pas à rivalité, étant donné qu'il ne risque pas de manquer et qu'une fois qu'il a été produit tout le monde peut en profiter; et ii) il ne peut y avoir d'exclusion, étant donné que, une fois qu'il a été créé, il est impossible d'empêcher les gens d'y avoir accès.
在学上,公共利益是一种
利益,具有两种特性:一,非竞争性,也就是说不存在匮乏的问题,一旦生产出来,人人均可收益;二,非排他性,就是说在它创造出来之后,不可能防止别人得到它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。