Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。
Ils devaient mettre en place un marché intérieur unifié pour permettre le développement d'entreprises nationales.
发展中国家应该建立统一的国内市场,促
国内企业家的发展。
L'euro contribuerait également de plus en plus à la croissance économique mondiale en faisant de l'Union européenne un grand marché intégré.
随着欧盟成为巨大的统一市场,欧元将对世界经济增长作出越来越大的贡献。
Ils tentent, dans ce contexte, de faire avancer le processus d'intégration économique visant à établir un marché des Caraïbes unique.
它们力求使经济一体化的程向前
,
建立一个统一的加
比市场。
Un marché unifié de la propagande étrangère, unifié China Merchants départ, l'approche standard à la gestion, à la fois du bénéfice d'exploitation.
市场统一对外宣传、统一招商启动,场即可经营,经营既可盈利。
Cette intégration repose principalement sur la promotion du commerce intra-africain et l'unification des marchés régionaux au moyen de l'élimination des barrières commerciales.
一体化计划的核心,是消除贸易壁垒,此促
非洲内部的贸易,统一区域市场。
La mise en place prochaine d'un économie et d'un marché uniques au sein de la CARICOM renforcera encore davantage la coopération dans la région.
即将建立的加比共同体统一经济和市场将会
一步加强本地区的合作。
La communauté économique de l'ANASE souhaite faire de cette zone une base de production et un marché uniques où la diversité d'aujourd'hui représente une opportunité de complémentarité des entreprises.
这样,使该地区成为统一生产和统一市场的基础,并将现存的机会差异变成企业互补。
Elle a produit des conventions internationales, des lois types et des guides législatifs largement adoptés et appliqués qui ont harmonisé le droit commercial international et amélioré l'efficacité des marchés internationaux.
委员会所拟订的国际公约、示范法和立法到广为采纳和实施,使国际贸易法
协调统一并给国际市场带来了效率。
Enfin, une politique de diversification industrielle et de développement des marchés d'exportation basée sur des économies d'échelle doit notamment comprendre la recherche de nouveaux débouchés et la consolidation des marchés existants.
最后,将实施在规模经济的基础上推动工业多样化和发展出口市场的政策,为此除其他外将努力寻找新的市场并统一既有市场。
Des douzaines d'activités ont été menées, notamment sous la forme d'une contribution à l'élaboration d'une norme biologique en Afrique de l'Est (avec IFOAM) visant à sensibiliser la population, à promouvoir la production, à unifier le marché régional et à accroître l'accès au marché international.
已开展了数十种活动,其中包括促制定东非有机标准(与国际有机协会一道),提高认识,促
生产,统一区域市场和加强国际市场准入。
Cette ligne d'action se fonde sur la définition des perspectives de développement local, l'identification des avantages tant compétitifs que comparatifs des diverses régions ainsi que sur l'identification des biens et services que les communautés peuvent accroître pour en faire une part d'un marché intégré.
这个行动方针的基础是决定地方发展的远景规划,确定各地区的竞争优势和相对优势,确定各社区为成为统一市场一部分而可发展的物资和服务。
La politique de concurrence de l'UE est avant tout un moyen de faire tomber les frontières nationales entre États membres et de parachever l'unification du marché commun, d'où la nécessité de lutter contre les comportements anticoncurrentiels des acteurs à la fois publics et privés.
欧盟的竞争政策首先是一种旨在消除成员国之间的国界并且完成共同市场的统一的工具,因此有必要管制公共和私人行为者的反竞争行为。
En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.
此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,促
相关网络的发展。
Ces recommandations portaient sur l'amélioration des normes et des caractéristiques techniques des produits; elles appelaient à un soutien régional en faveur du développement de technologies industrielles et au renforcement de l'intégration économique régionale par l'adoption de positions unifiées lors des négociations régionales et multilatérales sur l'accès au marché.
专家组还呼吁通过在区域谈判中统一立场和在市场准入问题上采取多边立场来加强区域一体化。
Complexe agro-industriel : coordination de la politique agricole des pays membres de l'EURASEC, constitution d'un marché agricole unique de ces pays, diminution des frais de transport, de stockage et d'écoulement de la production agricole, création à cette fin de nouvelles institutions commerciales (d'assurance, bancaires, de location, boursières et autres).
协调欧亚经济共同体国家的农业政策,形成共同体国家的统一粮食市场,减少运输、储存和销售农产品的费用,建立这一领域的新市场机构(保险、银行、租赁、交易所及其它机构)。
Seulement un quart des importations de l'Union européenne en provenance des PMA du groupe ACP étaient des marchandises passibles de droits (c'est-à-dire des marchandises qui auraient été soumises à des droits si elles avaient été exportées par des pays non bénéficiaires de préférences); les trois quarts restants ont bénéficié du régime NPF d'admission en franchise.
欧盟从非加太的最不发达国家的口中只有四分之一是应税产品(如果这些产品由非优惠国家出口就要征税),而非加太的最不发达国家向欧洲统一市场出口的四分之三都属于最惠国制度下的免税产品。
Elle indique à cet égard que la plupart de ces territoires participent déjà à un certains nombre de ses institutions, dont l'Organisme caraïbe d'intervention rapide en cas de catastrophe, l'Organisation des États des Caraïbes orientales, le marché unique des Caraïbes, et à des organes de l'ONU, tels que le Comité de développement et de coopération des Caraïbes.
她出,这些领土中大部分已经参加了该共同体的一些机构,其中包括加
比灾难紧急干预机构、东加
比国家组织、加
比统一市场,它们还加入了联合国的一些机构,如加
比发展与合作委员会。
Soulignant qu'il était essentiel, pour le succès des plans d'intégration régionale, de promouvoir les échanges intra-africains et d'unifier les marchés régionaux, en éliminant les obstacles au commerce sur le continent, ils ont fait part de leur détermination à éliminer les obstacles non tarifaires, à définir des règles d'origine plus claires et à établir des tarifs extérieurs communs.
他们强调出,成功的区域一体化对于消除非洲大陆之内的贸易壁垒
促
非洲内部贸易和统一区域市场极为重要,并且表示将致力于消除非关税壁垒,规定较清楚的原产地规则,
及制定共同的对外关税。
Pour les produits à destination des marchés européen et japonais (sauf dans le cas de la vanille et des filets de poisson sur le marché unique européen) et pour les exportations de tabac du Malawi vers les États-Unis, l'effet de détournement (négatif) l'emporte largement sur l'effet de création (positif), ce qui confirme la crainte de voir les PMA exportateurs perdre des parts de marché et, de ce fait, souffrir d'une marginalisation accrue.
对于在欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),及除了马拉维对美国的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这
一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达国家的边缘化的担心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。