Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.
通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜地区。
Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.
通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜地区。
Tous ces moyens doivent être réunis en un programme unifié pour empêcher les conflits.
必须综合利用争取平
办法,将其统一为一个方案,以防止战争。
Le secrétariat dressera cette carte dans le cadre du projet en combinant des ensembles de données existants ou récemment publiés.
秘书处将综合利用现有新公布
数据集制作此一地图,作为项目
部分工作。
Il faut donc espérer que d'autres moyens, entre autres les publipostages électroniques et l'Internet, serviront à renforcer les communications avec elles.
因此,希望联合国综合利用邮寄、因特网等方式,加强与这些组织信息沟通。
Il faut parvenir à intégrer pleinement la prévention au traitement et à la prestation de soins, ce qui améliorera sensiblement leur efficacité.
面临挑战是,必须将预防措施与
护理充分结合起来,因为只有综合利用,才
大大提高这些措施
效益。
Les limites des pixels et les limites de lignes peuvent être définies par approximation au moyen de segments linéaires ayant les mêmes intervalles.
第二步是综合利用线性特点表明像素边界波束面。
Le programme se trouve maintenant confronté à trois grands défis : l'augmentation d'échelle, la diversification des cultures et l'intégration des matériaux produits sur l'exploitation.
该方案现面临三个重大挑战:扩大范围、农业多样化以及农田副产品综合利用。
Pour réussir la mise en œuvre de stratégies intégrées d'utilisation de l'eau, il faut assurer le renforcement des capacités, le transfert des technologies et la mobilisation des ressources financières.
成功实施水综合利用战略力建设、技术转让
财政资源。
Plusieurs Parties ont montré qu'elles étaient capables de réaliser une évaluation de vulnérabilité intégrée dans des secteurs économiques essentiels, en appliquant des méthodes variées, dont des indices de vulnérabilité complexes.
一些基于方表明有力利用不同
方法,包括综合利用各种脆弱性指标,在关键经济部门对脆弱性进行
综合评估。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术信息传播技术以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
L'objectif de cette forme de gestion est d'intégrer l'utilisation de toutes les sources naturelles et anthropiques de fertilisants afin de parvenir à un accroissement de la productivité des récoltes d'une manière écologiquement durable.
综合土壤肥力管理目
是综合利用各种自然
人造来源
植物养分,以便以环境上可持续
方式实现更高
作物产量。
Par ailleurs, il a été fait mention des possibilités existantes de financement des projets et programmes et du rôle que le GETT pourrait jouer pour faire la synthèse de ces sources de financement.
此外,还提到了项目方案可以利用
现有资助机会以及技术转让专家组在对这些资金来源加以综合利用
工作中可发挥
潜在作用。
Les décisions concernant l'aménagement intégré du territoire et le développement des transports semblent donner de meilleurs résultats lorsqu'elles sont prises avec la participation active des municipalités et des organisations locales et mises en œuvre au niveau municipal.
有关综合利用土地运输发展
决策如果有城市
社区组织积极参与规划,并在城市一级执行,则效果会最好。
Ces travaux visaient non pas à mettre au point des écotechniques mais à promouvoir l'accès à ces techniques et à favoriser leur intégration et utilisation par l'information, la formation et l'octroi de financements en tenant compte des contextes nationaux.
工作重点并不是发展无害环境技术,而是通过信息、教育
资金
筹措,促进获得这些技术并帮助将技术加以综合利用,同时考虑到使用这些技术
国家
情况。
Des méthodes communes d'utilisation intégrée des médias et des TIC ont été élaborées avec des organisations partenaires, telles que l'UNESCO, pour des applications destinées à combler la fracture numérique dans certaines des communautés les plus pauvres des pays en développement.
已经与教科文组织等合作机构共同制定综合利用媒介信息
通信技术
共同方法,以解决发展中国家
某些最贫穷社区存在
数字鸿沟问题。
En conséquence, pour obtenir des estimations de la population laborieuse à partir de micro-enquêtes pour un plus grand nombre de pays, il est nécessaire d'envisager d'autres méthodes permettant de combiner l'information sur l'emploi et sur la pauvreté que fournissent les séries de microdonnées disponibles.
因此,为了通过微观调查对大量国家贫困劳动者进行估算,必须考虑一些替代方法,以便综合利用来自现有微观数据集
就业
贫困信息。
Une meilleure méthode pour obtenir des estimations de la pauvreté laborieuse dans les pays qui procèdent à la fois à des EPA et à des ERDM consisterait à intégrer l'information provenant des unes et des autres en utilisant les avantages relatifs de chacune d'elles.
进行劳动力队伍调查家庭收入
开支调查
国家获得贫困劳动者估算值
较可靠
方法就是利用两者
相对优势综合利用从这两项调查中所得到
数据。
La Tunisie se félicite à cet égard des conclusions du Comité du programme et de la coordination (CPC) concernant l'engagement renouvelé des Nations Unies à fournir un soutien plus coordonné et à mieux intégrer les stratégies favorables aux objectifs et aux priorités du NEPAD.
突尼斯欢迎方案协调委员会(方案协调会)
结论,即联合国再次承诺提供更协调一致
支助,更好地综合利用有助于实现新伙伴关系目标与优先事项
各项战略。
Les lois et le cadre législatif de nombreux pays ne tiennent pas compte des problèmes rencontrés dans le domaine de l'eau et doivent être adaptés, y compris par une action législative, en vue de garantir une meilleure gestion et une utilisation concertée de l'eau à différents niveaux.
现有法律
法律框架往往不
反映许多国家目前使用
水问题,
予以修正,包括采取立法行动以确保在所有各级改善水管理
进行水
综合利用。
Les principales disciplines dans lesquelles les autochtones reçoivent habituellement une formation sont les suivantes : « Ressources aquatiques et aquaculture », « Techniques de transformation des poissons », « Technique et physique des basses températures », « Machines et instruments de l'industrie alimentaire », « Utilisation intégrée et protection des ressources biologiques aquatiques » et « Ichtyologie et pêche ».
土著人通常接受主
培训专业包括:“水资源
水产养殖”、“鱼加工技术”、“低温技术
低温物理”、“食品工业机械
工具”、“水生物资源
综合利用
保护”以及“鱼类学
渔业”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。