La diffusion des technologies au niveau national, concerne le renforcement des capacités, l'enseignement, les pratiques en matière de sécurité, et la planification environnementale et intégrée des ressources.
在国家一级的传播包括:能力建设、教育、安全运作、和环境与综合资源规划。
La diffusion des technologies au niveau national, concerne le renforcement des capacités, l'enseignement, les pratiques en matière de sécurité, et la planification environnementale et intégrée des ressources.
在国家一级的传播包括:能力建设、教育、安全运作、和环境与综合资源规划。
Un total de 45 écoles, un collège d'enseignement général, ainsi qu'un complexe polytechnique sont actuellement en cours de construction pour un coût global de 5,8 milliards de francs CFA.
共有45所学校、一所普通教育学院、一所综合性院校目前正在建造之中,共需资金58
体法郎。
Les municipalités fournissent de nombreux services en coopération avec d'autres municipalités; ainsi, les hôpitaux, de nombreux établissements d'enseignement et des instituts universitaires de technologie sont financés conjointement par plusieurs municipalités.
各市政当局与其他市政当局合作提供无计其的服务,诸如医院、诸多教育机构和综合
设施等是由各有关市政当局联合维持的。
Dans le cadre de cette obligation scolaire et compte tenu des possibilités et des dispositions de chaque enfant, des formations secondaires générales, professionnelles ou techniques, sont disponibles au sein des différents établissements d'enseignement de la Principauté de Monaco.
在义务教育的背景下,考虑到每个儿童的潜能和天资,摩纳哥公国的各种教育机构还提供中等教育的综合培训、职业培训和培训。
Le Conseil suprême a demandé au Conseil consultatif de lui soumettre des avis sur les sujets ci-après : le développement de l'ensemble du système d'enseignement; l'énergie et l'environnement; les stratégies concernant l'eau; et la recherche scientifique et technique.
理事会请咨询委员会探讨以下专题并提出其观点:进一步发展综合教育系;能源和环境;水事战略;科学和
研究。
Un certain nombre de services de base sont mis à la disposition de tous les réfugiés dans toutes les zones : enseignement primaire, formation technique et professionnelle, soins de santé de base intégrés et secours aux familles démunies.
工程处向所有行动区的所有难民提供一些基本的服务,其中有:初级教育、和职业培训、综合初级保健以及对贫穷家庭的救济。
Ces travaux visaient non pas à mettre au point des écotechniques mais à promouvoir l'accès à ces techniques et à favoriser leur intégration et utilisation par l'information, la formation et l'octroi de financements en tenant compte des contextes nationaux.
工作的重点并不是发展无害环境,而是通过信息、教育和资金的筹措,促进获得这些
并帮助将
加以综合利用,同时考虑到使用这些
的国家的情况。
Les données relatives aux TIC peuvent être croisées avec d'autres données, telles que celles concernant le revenu, le sexe, le niveau d'instruction et les autres caractéristiques démographiques des personnes qui participent aux enquêtes afin d'affiner l'analyse du fossé numérique au niveau national.
可以把信息和通信据与答卷人的收入、性别、教育程度和其它人口特征一同进行综合分析,以更好地分析全国
字鸿沟状况。
La MINUT a fourni huit conseillers au Parlement et au Gouvernement, ainsi que 43 agents supplémentaires, principalement dans les districts, pour aider les membres du Secrétariat technique à préparer l'appui logistique, assurer la formation des responsables et organiser des programmes d'éducation des électeurs.
东帝汶综合团向议会和政府派出了八名顾问,另外主要为各地区提供的43名工作人员,协助选举管理秘书处官员筹备后勤支助、官员培训和选民教育方案工作。
Des projections avaient été établies (élaboration des plans et des budgets) en vue de créer un établissement d'enseignement postsecondaire polyvalent et intégré, offrant des programmes tels que des études du niveau du baccalauréat, une formation professionnelle et technique ainsi que des cours d'informatique.
已对综合的、多学科的、中学后机构作了预测(设计和预算编制),目的是提供包括A级学习、职业训练和
及计算机教育等在内的方案。
Sa délégation est convaicue que les centres d'information communautaires intégrés, polyvalents et multimédias, évoqués dans la déclaration ministérielle du Conseil, permettraient de rendre abordable l'accès aux réseaux dans les pays en développement, et constitueraient également des centres d'éducation pour la diffusion des technologies au niveau local.
缅甸代表团认为,理事会的《部长宣言》所指出的设立综合性多用途、多媒体界的信息中心不仅可在发展中国家境内提供负担得起的连通性,而且也可作为在基层传播的教育中心。
La bourse des demandeurs d'emploi est principalement composée de personnes handicapées diplômées des Centres de formation au travail industriel (CECATI) et du Collège national d'enseignement professionnel et technique (CONALEP), ainsi que des demandeurs d'emploi des organismes d'insertion professionnelle du Système national pour le développement intégré de la famille (SNDIF).
众多申请者主要包括已在工业领域就业培训中心和国家职业
教育学院接受过完整培训的残疾人,以及向国家家庭综合发展系
所属机构申请工作的人。
On observera qu'environ 80 % du total sont des CI, des CEMA, des IBA et des EBA, qui concentrent leur action dans les zones urbaines, et que les 20 % restants sont des CETHA et des CEDICOR, destinés aux zones rurales et créés pour répondre aux besoins de formation professionnelle dans le domaine des techniques agricoles.
如表所示,在所有这些机构中,大约80%的机构为综合性教育所、中级速成教育所、玻利维亚职业培训所和速成基础教育所,这些机构集中在城市地区;余下的20%为人文科学和农业教育所及社区和农村综合性教育所,这些机构为农村地区提供服务,旨在满足农业部门的
培训需要。
Il a également concouru au renforcement des établissements qui assurent des services complets d'hygiène sexuelle et de santé en matière de procréation, à l'acquisition par les jeunes de savoirs utiles, y compris l'éducation sexuelle, et à la recherche technique ainsi qu'à la recherche socioculturelle sur un grand nombre de sujets de nature démographique.
此外,还支助加强体制能力,旨在提供优质性保健和生殖保健综合服务;向青年提供生活能教育,包括性教育;就与人口有关的若干专题进行
研究和社会文化研究。
Il a également prévu de consacrer près d'un milliard de dollars à la recherche et au développement, l'infrastructure agricole, les systèmes de culture durables intégrés, la biotechnologie du riz et l'éducation dans le but d'améliorer l'autosuffisance du pays en produits alimentaires; Cependant, le pays ne peut affronter à lui seul la crise alimentaire.
菲律宾政府已成功稳定了其粮食供应情况,并计划划拨近十美元,用于研究和开发、农业基础设施、可持续综合耕作体系、稻米生物
以及有关提高粮食自给率的教育领域;但菲律宾无法凭一己之力应对粮食危机。
Dans son rapport, la commission a proposé l'adoption d'un nouveau cadre légal exhaustif incluant des aspects de l'éducation laissés de côté par la loi actuelle sur l'éducation tels que l'éducation préscolaire et l'enseignement technique et spécialisé; elle s'est prononcée en faveur de la consolidation de toutes les lois intéressant l'éducation dans une seule loi exhaustive.
委员会的调查报告建议:制定一项新的全面的法律框架,用以纳入现行《教育法》所没有涉及的各种教育,例如:幼儿教育、教育以及特殊教育;并且要求将所有涉及教育的法律合为一项综合法律。
L'indicateur normalisé d'égalité des sexes est un index composite comprenant le niveau d'éducation des femmes par rapport aux hommes, l'espérance de vie des femmes par rapport aux hommes ; les taux relatifs de participation à la vie active ; la proportion de femmes occupant des postes techniques, professionnels, administratifs et de direction ; et la proportion de femmes occupant des sièges parlementaires.
两性平等标准化指标是一种综合指标,由女性相对于男性的受教育程度、女性与男性的预期寿命比率、相应的劳动力参与率、妇女担任、专业和行政管理职务的份额以及她们在议会中所占的席位组成。
Si l'on adoptait une politique favorable aux logiciels libres, il faudrait commencer modestement, notamment en abordant des questions urgentes telle que la connectivité, en veillant à ce que les marchés publics dans le domaine de l'informatique soient attribués aux soumissionnaires dont les offres étaient les plus intéressantes, en mettant l'accent sur l'acquisition de compétences informatiques générales dans l'enseignement et en soutenant les normes ouvertes.
自由和开放源码软件政策应该“从小开始”,尤其是一开始就解决如互联性等紧迫问题,确保信息的公共采购按照优胜劣败的原则行事,强调在教育方面培养综合的信息
能,并支持开放标准。
Maintenir et mettre en œuvre un éventail complet et intégré de services de réadaptation fonctionnelle notamment de formation, de logement, de loisirs, d'enseignement, ainsi que la technologie de suppléance qui y est associée et la gestion d'un système permettant d'être autonome, et faire en sorte que cette réadaptation soit adaptée à la réadaptation médicale et paramédicale et qu'elle soit assurée dans la continuité de celle-ci.
维持和开发一套全面综合的功能康复服务,包括工作、职业、住房、娱乐、教育和有关的协助和管理和一个自助系
,并确保这种康复与医疗和辅助医疗康复结合和连续进行。
S'agissant de la pratique pédagogique qui tient compte des nécessités de la protection et de la diversité, les activités suivantes ont été réalisées: a) sensibilisation des chefs d'établissement et des maîtres des écoles ordinaires; b) ateliers de mise à jour professionnelle du personnel enseignant des écoles ordinaires; c) assistance technique et suivi des enfants des deux sexes accueillis; d) formation d'enseignants pour les différents services de l'éducation spéciale.
采取以下措施,满足学生在课堂的多种需要:(a)提高普通学校校长及教师的认识;(b)开办普通学校教师进修讲习班;(c)在综合学校对残疾儿童提供援助和监测;和(d)对提供各种特殊教育服务的教师进行培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。