Les employés de l'entreprise de 50 personnes et 15 techniciens.
我公司职工人数50人,技术人员15人。
Les employés de l'entreprise de 50 personnes et 15 techniciens.
我公司职工人数50人,技术人员15人。
Le nombre de salariés de 200 personnes, 3 ingénieurs, économistes 2, 3 assistants ingénieurs, techniciens 5.
现有职工人数200余人,工程3人,经济
2人,助理工程
3人,技术员5人。
Le nombre total d'employés 58 personnes, avec la mouture experts, de techniciens de plus de 9.
职工总人数58人,拥有制粉专家、技术人员9余名。
Dans l'espace audio-visuel la présence de la femme est de plus en plus importante dans les divers métiers de communication.
各视听传媒部门的女职工人数正逐渐增多。
Le personnel actuel de 513, dont les professionnels concernés, à la mi-niveau d'ingénieurs et de techniciens représentent 18% du nombre de travailleurs.
现有员工513人,其中各相关专业高、中级工程技术人员占职工人数18%。
Les entreprises de plus de 50 salariés, en cas d'augmentation des dividendes, auront l'obligation de verser une prime.Les modalités seront négociées avec les syndicats.
职工人数逾50的企业,如增加股红利,必须发放(职工)奖金,具体办法与工会谈判确定。
Les employés de l'entreprise plus de 900 personnes, 252 personnels techniques, le nombre total de salariés représentent 28%, dont plus de 30 pharmacien autorisé.
公司现有职工900余人,其中各类技术员工252人,占职工总人数的28%以上,其中执业药30余人。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
A l'ERTT, les femmes constituent 25,5 % de l'effectif global, tous corps de métiers confondus -ingénieurs, informaticiens, journalistes, producteurs et administrateurs - et plus de 60% du total des présentateurs-animateurs.
在突尼斯广播电视台,女职工占职工总人数(工程、
、记者、制片人、行政管理人员全都包括在内)的25.5%,但女播音员和女主持人占总数的60%。
Au plan de l'accès aux postes de décision, le taux d'intégration des femmes journalistes dans les médias publics n' a pas enregistré le même rythme de croissance que la féminisation de la profession.
在岗位晋升方面,进入公共媒体决策层的妇女人数虽有所增加,但不如女职工人数的增长率那么高。
Dans les zones rurales, le taux de participation des femmes est de 27 %; dans le secteur informel, les femmes sont majoritaires avec un taux de 57,72 % du total des employés de ce secteur.
在农村人口中务农妇女占27%;在非正式部门中妇女人数最多,占这个部门的总职工人数的57.72%。
Une règle a été établie qui exige que les entreprises qui emploient plus de 30 femmes de plus de 16 ans prévoient un lieu approprié dans lequel il soit pris soin de leurs nourrissons.
制定了一项规则,要求16岁以上女职工的人数超过30人的公司设立适当照顾她们子女的场所。
Les pays membres, qui fixent un plafond au nombre et à la rémunération des travailleurs étrangers embauchés par entreprise, région géographique ou activité, accordent le traitement national aux ressortissants des pays membres de la Communauté.
对每个企业、每一地理区域或活动雇用外籍员工的人数实行上限的成员国就职工人数和报酬而言,对安第斯共同体国民给予国民待遇。
Mme Shin manifeste son scepticisme face à l'affirmation selon laquelle les femmes représentent une proportion légèrement plus importante de la main-d'œuvre que les hommes et demande un complément d'information sur le nombre de femmes employées et leur pourcentage par rapport à l'ensemble de la population active ainsi que sur leur situation au regard de l'emploi.
Shin女士对女工比男工的比例略高的说法表示怀疑,她要求提供更多资料,说明女职工人数占工作人员总数的百分比以及女性就业状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。