Les représentants de certains départements du Siège se sont également plaints du manque de consultations préalables.
总部一些部门的职工代表还抱怨说,几乎没有事先磋商。
Les représentants de certains départements du Siège se sont également plaints du manque de consultations préalables.
总部一些部门的职工代表还抱怨说,几乎没有事先磋商。
La réforme envisagée réduit apparemment le rôle des représentants du personnel dans le secteur crucial du recrutement.
所提的改革很明显削弱职工代表在征聘这一关键领域的作用。
Ces questions devront faire l'objet d'un examen et d'une concertation avec les fonds et programmes ayant une administration distincte.
这些问题需要与职工代表和单独管理的各基金和方案进进一步审查和协商。
Une autre difficulté consiste à tenir des consultations avec les représentants du personnel alors que les dispositifs régissant ces consultations ne sont pas pleinement opérationnels.
另一项挑战是在协商机制未能充分运作时难以与职工代表协商。
À propos du programme de départs anticipés, le représentant du CCASIP a noté qu'aucun plan n'avait encore été élaboré ou communiqué aux représentants du personnel.
关于有偿离职方案,国际职工会协调会代表指出,尚未制定计划,或者与职工代表交计划。
En outre, l'Ombudsman s'est entretenu avec des responsables, des représentants du personnel et également des membres du personnel choisis au hasard dans chaque lieu d'affectation.
此外,监察员还会见关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。
Les organes centraux de contrôle jouent un rôle très limité, et le fait que les représentants du personnel s'en soient retirés conduit à s'interroger sur leur statut légal.
中央审查机构发挥极有限的作用,职工代表退出该机构不免引起人们对其法律地位的怀疑。
En particulier, les conditions applicables au Secrétariat seront définies en consultation avec les représentants du personnel à la session à venir du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel.
就适用于秘书处的标准而言,这些标准将在下次工作人员和管理当局协调委员会会议上与职工代表协商拟定。
La délégation syrienne a pris acte des observations des représentants du personnel sur l'absence de dialogue constructif avec l'administration et sur un processus de réforme qui leur semble devenu une fin en soi.
叙利亚代表团注意到职工代表表示同管理当局没有建设性对话和当局主张改革本身就是目的。
Environ 86 % des participants ont déclaré qu'ils n'avaient pas été consultés dans l'élaboration de la politique de mobilité actuelle et plus de 67 % ne savaient pas si leurs représentants du personnel l'avaient été.
约有86%的回复者说,没有就动政策的发展情况与他们磋商,67%以上的回复者不知道是否征求过职工代表的意见。
Les Inspecteurs souhaiteraient donc appeler également l'attention des représentants du personnel sur ce point, qui montre que, malgré les consultations tenues, le personnel a encore le sentiment de ne pas avoir été correctement informé.
鉴此,检查专员希望提请职工代表注意这一点:尽管进过磋商,但职工们仍表示他们不大
解情况。
Environ 86 % des participants ont déclaré qu'ils n'avaient pas été consultés dans l'élaboration de la politique de mobilité actuelle et plus de 67 % ne savaient pas si leurs représentants du personnel l'avaient été.
约有86%的回复者说,没有就动政策的发展情况与他们磋商,67%以上的回复者不知道是否征求过职工代表的意见。
La participation de représentants du personnel à la Commission disciplinaire ne garantit pas que la Commission dans son ensemble réponde aux exigences minimales en matière d'indépendance, puisque leur statut ne leur confère aucune garantie supplémentaire d'indépendance.
职工代表加入纪律委员会并不能保障该委员会在总体上达到关于独立性的最低要求,尤其是他们的地位无法给与他们任何额外的独立性保障。
Aux termes de l'article 1er de cet arrêté, « Les délégués du personnel doivent être mis en place dans les entreprises occupant au moins onze salariés ou dans les établissements distincts sous la même condition d'effectif ».
该政令第1条规定:“在最少拥有11个雇用劳动者的企业或编制人数条件相同的分立机构中,必须设立职工代表。”
L'article 18 prévoit un peine d'amende ou d'emprisonnement (six jours à un mois) à l'encontre de quiconque porte ou tente de porter atteinte soit à la libre désignation des délégués du personnel soit à l'exercice régulier de leurs fonctions.
按照第18条,任何干涉或试图干涉职工代表自由选举或正常履其职责的人要受到罚款或监禁(六天至一个月)的处罚。
L'article portant sur l'objet de la loi annonce l'intention du législateur: «L'objet du Code est le suivant: a) encourager la pratique et la procédure de la négociation collective entre les employeurs et les syndicats, représentants librement choisis des employés…» (traduction libre).
“宗旨”部分宣布立法机构的意图:“以下是该法的宗旨:(a)鼓励雇主与工会之间举
集体谈判,作为经自由选择产生的职工代表……”。
Le Conseil national du travail est composé de 25 membres titulaires et de 25 suppléants, dont 10 titulaires et 10 suppléants représentent les employeurs, 10 titulaires et 10 suppléants représentent les salariés, et il y a 10 représentants du gouvernement, à savoir 5 titulaires et 5 suppléants.
国家劳动理事会由25位理事(任职)和25位候补理事组成,其中10位任职理事和10位候补理事为雇主代表,10位任职理事和10位候补理事为职工代表,10位政府代表,包括任职理事和候补理事。
Dans un récent rapport, la Commission a soulevé un certain nombre de questions concernant les modalités d'application des engagements pour une période déterminée et des nominations de caractère continu, qui devront faire l'objet d'un examen et d'une concertation avec les représentants du personnel et les fonds et programmes ayant une administration distincte.
公务员制度委员会在其最新报告中提出若干问题,涉及到需要与职工代表和单独管理的各基金和方案进
进一步审查和协商的定期合同和连续合同的细节。
Dans le cadre des consultations, le Bureau de la gestion des ressources humaines a tenu plusieurs visioconférences, notamment avec des représentants du personnel, ainsi que des journées de réflexion avec des représentants des départements du Secrétariat et des fonds et programmes, au cours desquels la totalité du projet de texte a été examinée.
作为这一协商过程的一部分,人力资源管理厅举一系列电视会议,包括与职工代表举
电视会议,并与秘书处各部以及各基金和方案的代表举
一次务虚会,期间审查
新的《工作人员细则》草案的全文。
Avant de lancer la politique de mobilité, le Secrétariat a déclaré qu'il avait reçu des commentaires sur les textes administratifs établissant le nouveau système de sélection du personnel, de la part des représentants du personnel de sept lieux d'affectation et des membres de l'Administration et des chefs du personnel de 23 bureaux et départements.
在实动政策之前,秘书处说,它收到
七个工作地点职工代表和23个办事处及部门的
政/人事负责人/主管对新的工作人员遴选制度
政通知的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。