Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes.
鸟靠翅膀腾空。
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes.
鸟靠翅膀腾空。
Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.
会
厦在翻修时
被腾空。
Le descriptif prévoyait que, pendant les travaux de rénovation, les zones concernées seraient évacuées.
所核准的工程范围求装修地区腾空。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Batskaushchyna aurait ensuite reçu l'ordre d'évacuer les lieux pour avoir sous-loué des locaux à usage de bureaux à l'hebdomadaire.
据报道,因向该报纸转租办公地,Batskaushchyna随后即被责令腾空办公室。
L'équipe a visité tous les endroits antérieurement utilisés par les services de renseignement syriens et les a trouvés vides.
小组视察了叙利亚军事情报机构以前使的所有地点,发现这些地点已经腾空。
Pour libérer les locaux devant être rénovés, 2 773 fonctionnaires quitteront le bâtiment du Secrétariat pour s'installer dans des bâtiments extérieurs.
为了腾空场地进行翻修,2 773名工作人员场外,即
出秘书处
厦。
Ce gain de temps serait en partie compensé par l'année supplémentaire qu'il faudrait consacrer aux deux grandes opérations d'évacuation puis de réaménagement.
另外需一年来完成腾空
和重新占
的整个进程,这部分地抵消了上述缩短的期间。
Il faudra donc évacuer les locaux pour démolir les bâtiments dangereux et en reconstruire de nouveaux ou bien installer l'UNMOGIP sur un nouveau site.
因此,或是需把这些房舍腾空,以拆除和重建不安全的建筑,或是需
把印巴观察组迁
一个新的总部。
Mais pour évacuer plus largement le bâtiment du Secrétariat, il faut disposer de locaux temporaires également plus spacieux, même si c'est pour moins longtemps.
腾空秘书处内面积更
的地方,相应地就需
更
的临时周转空间;不过
家预期,这样,需
周转空间的期间就会缩短。
Et quand le légat passa, on laissa voler sur le pont plus de deux cents douzaines de toutes sortes d'oiseaux ; c'était très beau, Liénarde.
“还有,教皇特使经过时,桥上放了两百多打各种鸟儿腾空飞翔,好看极了,莉叶娜德!”
De même, chaque tranche horizontale du bâtiment des conférences (premier sous-sol et rez-de-chaussée, puis deuxième, troisième et quatrième niveaux ensemble) resteraient vides pendant leur rénovation.
同样,会议每个水平分层(地下第一层和地上第一层,然后是第二、第三和第四层一起)在翻修时也
被腾空。
Eh bien, nous emplissons une baignoire d'eau, puis nous offrons une cuillère, une tasse ou un seau au patient en lui demandant de vider la baignoire.
“是这样的,我们在浴缸里装满水,然后提供一把汤匙,一只茶杯或一个桶给病人,让他把浴缸腾空。”
Dans le cadre de la démarche corrective, il ne serait pas possible de procéder à un enlèvement complet de l'amiante puisque les bâtiments ne seraient pas libérés.
按照这种被动方式,不可能所有石棉全部清除,因为不会
腾空。
Dans le cadre de cette nouvelle stratégie, le bâtiment du Secrétariat aura été évacué avant les travaux, éliminant de ce fait les risques potentiels d'ordre sanitaire et sécuritaire.
根据这项新战略,秘书处在翻新期间腾空,从而消除对健康和安全的潜在危险。
À la rubrique "coûts divers", la majorité des requérants ont demandé à être indemnisés pour la perte de loyers d'appartements que les locataires avaient abandonnés en quittant le Koweït.
在“其他”损失类别之下,多数索赔人就房客离开科威特而腾空的公寓的租金收入损失提出索赔。
L'un des grands risques que présente la réalisation progressive de la stratégie IV vient de la nécessité d'évacuer les bâtiments du Secrétariat et de la Bibliothèque avant leur rénovation.
战略四分阶段办法的一个主风险是,需
腾空秘书处和图书馆
群才能进行翻修工作。
D'après le Sous-Secrétaire général, il était évident que les Taliban préparaient la guerre : les lits d'hôpitaux avaient été libérés et les volontaires s'engageaient un peu partout dans le pays.
助理秘书长认为,塔利班显然正为战争作准备,因为它正在腾空医院床位和在全国各地征招自愿人员。
Sur le plan financier, il est beaucoup plus efficace, moins risqué et moins cher de travailler dans un immeuble entièrement vide que de procéder par phase dans un immeuble partiellement occupé.
从财政方面而言,同部分有人占的
里进行分阶段施工相比,在完全腾空的
里施工效益会高得多、风险和费
会低得多。
Elles supposent, pour le Secrétariat, que les locaux aient été libérés, le personnel étant relogé dans les immeubles loués et le Secrétaire général et son cabinet dans le bâtiment des conférences temporaire.
秘书处需
腾空,工作人员需
迁
租赁的
内,也需
把秘书长及其办公厅
迁
临时会议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。