Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
这是一个裁量自度高而且不可预知的法律分支。
Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
这是一个裁量自度高而且不可预知的法律分支。
Les synergies ne doivent pas réduire la marge de manœuvre des autorités nationales.
协同效应不应减少国家权力当决策的自
度。
Le cycle secondaire général offre une grande liberté dans le choix des combinaisons de matières.
在普通中学中选择课程组合的自度相当大。
La liberté syndicale reste néanmoins entière, comme le garantit la Constitution.
不过,如同《宪法》所保证的那样,工会自度仍然是全
的。
Depuis quelques années, les médias haïtiens, qui jouissent d'une assez grande liberté d'expression, prennent une part active au débat national.
近几年,于言论自
度较高,海地媒体积极参加全国性的辩论。
À cet égard, le texte Derbez pourrait donner aux pays développés l'occasion de passer d'une forme d'appui interne à une autre.
德贝尔案文在的自
度使发达国家有机会从一种国内支助转为另一种国内支助。
À Digne-les-Bains, la liberté de circuler de M. Karker a été limitée à une zone de 117,07 km2, ce qui représente 0,02 % du territoire français.
在丹热赖贝恩,Karker先生的自度被限制在即仅为法国领土0.02%的117.7平
公里范围内。
Il a été déclaré que des ressources accrues et une capacité renforcée accorderaient une plus grande latitude au Groupe spécial pour agir.
与会者指出,提供更多资源并加强能力将为提供更大的行动自
度。
Il conviendrait de modifier le libellé du paragraphe 3 du projet d'article 15 pour distinguer selon les circonstances et la liberté de manœuvre de l'État concerné.
第15条草案第3款应当重作表述,以根据有关国家行动自度的不同区分各种不同情况。
À Digne-les-Bains, la liberté de circuler de M. Karker a été limitée à une zone de 117,07 km2, ce qui représente 0,02 % du territoire français.
在丹热赖贝恩,Karker先生的自度被限制在即仅为法国领土0.02%的117.7平
公里范围内。
Il y a enfin des variables qui indiquent le degré d'intégration dans la société, de liberté et de participation à la vie sociale et politique.
最后,还有界定社会包容度和自度、社会参与和政治参与程度的各种变量。
Par ailleurs, les autorités pédagogiques régionales pourront, dans le cadre de la proportion curriculaire laissée à leur initiative, choisir l'utilisation de la langue amazighe ou tout autre dialecte local.
另外,各地区教育当可以根据教学指导规划给它们的自
度选择使用阿马齐格语或其他任何一种当地
言。
A bien des égards la mondialisation a eu de nombreuses conséquences positives dont la croissance économique, la création de possibilités d'emploi, la multiplication des choix et l'atténuation de la pauvreté.
全球化在其所涉及的产生了诸多积极影响,其中包括经济获得了增长、就业机会增多、人们的选择自
度比以往更宽阔、以及在减贫
亦取得了进展。
Il faut renforcer une coopération constructive entre le Comité et le Département et rendre cette relation plus transparente pour que le Comité ait la latitude voulue pour s'acquitter de son mandat.
必须加强委员会和新闻部之间的建性合作,提高这一关系的透明度,使委员会能够有行使职权的自
度。
Selon un point de vue, les actes unilatéraux présentaient un attrait pour les États précisément parce que ces derniers jouissaient dans ce domaine d'une plus grande liberté d'action qu'en matière de traités.
有一种看法是,单行为之所以对国家具有吸引力,恰恰是因为与条约相比国家在实行单
行为时享有更大的自
度。
L'adoption d'un « pacte d'armistice » sous les auspices du Groupe des Vingt a constitué une tentative de combler le fossé existant entre les engagements internationaux et le caractère discrétionnaire légitime des politiques nationales.
通过得到20国集团支持的自愿维持现状协定,就是要尝试部分弥合国际承诺与国家合理的政策自度之间的差距。
M. Musyoka a insisté sur le fait qu'il fallait suivre de près la gestion des petites et moyennes entreprises, qui fonctionnaient de manière plus autonome et étaient moins réglementées que les grandes industries.
他强调说,我们需要对中小企业的管理工作进行监督,因为这些企业要比大型企业的经营自度高、而受到的管理和制约程度却较低。
L'Alliance est d'avis que les directeurs de programme devraient disposer d'une marge de manoeuvre plus grande afin de faciliter la mise en oeuvre de la méthode de la budgétisation axée sur les résultats.
联盟认为,案主管应该有更大的自
度,以便利执行注重成果的预算编制
法。
Ces pertes ont en retour provoqué une régression en ce qui concerne certains aspects importants du bien-être humain tels que la sécurité de l'environnement, les relations sociales et la liberté de choix et d'action.
这些缺失反过来又导致了人类安康所涉及的各个重要层出现退步,其中包括环境安全、社会关系、以及选择和行动的自
度等。
Le fait que la majorité des pays d'Afrique ne soient pas en mesure de réagir efficacement face à l'apparition d'une économie mondiale de plus en plus libéralisée et compétitive continue également à entraver leurs perspectives de développement durable.
多数非洲国家不能对自度和竞争性日益增强的世界经济作出有效反应,也继续防碍着它们实现可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。