Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce
蛮
命令我们离开房间。
Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce
蛮
命令我们离开房间。
Les destructions illégales et aveugles qui ne se justifient pas par des nécessités militaires sont constitutives de crimes de guerre.
无军事必性,非法和蛮
予以摧毁,此种行为构成了战争罪。
Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.
以色列终止了谈判,蛮求实现一种显然
通过使用武力来建立
和平。
En conséquence, Sabah Al-Ahmad a déclaré avec insolence que la zone d'interdiction de survol dans le sud de l'Iraq était essentielle pour la sécurité du Koweït.
因此,萨巴赫·艾哈迈德蛮宣布伊拉克南部
禁飞区对科威特
安全极为重
。
Il convient de souligner que la République démocratique populaire lao n'a pas de lois brutales ou draconiennes qui permettraient au Gouvernement ou à qui que ce soit de forcer arbitrairement quiconque à renoncer à sa foi ou de lancer des campagnes ou des programmes de fermeture des églises.
应该强调指出是,不存在任何粗暴或苛刻
法律使政府或个人能够蛮
强迫
人背弃
们所选择
宗教信仰,或发起运动或方案以关闭老挝
教堂。
L'Égypte a pris cette décision en espérant qu'Israël recevra ce message clair et net : l'Égypte qui a été à l'origine du processus de paix dans la région du Moyen-Orient ne peut garder le silence face à ce recours excessif de la force militaire arrogante contre le peuple palestinien, ses institutions et ses biens.
埃及这样做是希望向以色列发出明确和断然信息,即:面对军队巴勒斯坦人民、其机构及其财产
这种过渡、密集和蛮
使用军事力量,埃及——中东和平进程是它
——不能保持沉默和消除。
La déclaration du porte-parole syrien souligne également que l'assassinat délibéré d'un dirigeant politique palestinien infirme constitue l'apogée de la politique de terreur menée par Israël, qui prend pour cible les civils palestiniens, un peuple sans défense, vivant sous le joug de l'occupation; d'une entité armée d'une puissance aveugle qui continue de mépriser le droit international et les enseignements divins.
叙利亚发言人声明还强调指出,蓄意谋杀一位残障巴勒斯坦政治领袖是以色列推行恐怖政策
体现,以色列将巴勒斯坦平民——在占领桎梏之下煎熬、手无寸铁
人民——作为其攻击目标,该当局蛮
依仗其武力,继续藐视国际法和神明启示。
Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.
特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮
禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见
表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反
促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。