Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送途中。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送途中。
Enregistrés en 1999. 3400 avec une production annuelle de tous les types de literie, 3 grande famille de 19 espèces.
1999年注册。年产3400条各种被褥,3大系列19个种。
Est-ce que pour la maison, le mariage, les enfants des camps, des hôtels, tels que la literie, les ressources de base.
承做家用,婚用,儿童营,宾馆等被褥,被芯。
National de maximiser coton commercial center, la société a choisi de produire un virus sans literie coton cuits ont été fondamentales.
有全国最大化棉花交易中心,本司选用一级脱毒熟棉花制作被褥被芯。
Fondée en Mars 26, 2004, le principal literie de production et de vente. Société des produits de literie, couette, Rui, une serviette, coussin, rideau.
司成立于2004年3月26日,主营床上用产与销售。司产有被褥,被套,被蕊,毛巾,靠垫,窗帘。
Le représentant d'Ababeel Aviation a insisté sur le fait que les marchandises transportées dans ces avions n'étaient pas sous embargo et qu'il devait probablement s'agir d'uniformes militaires et de matelas.
Ababeel航空司代表坚持说,这些航班上货物不属于禁运物资,大概和被褥。
La population des établissements fermés doit être assez restreinte pour permettre un traitement individualisé, les mineurs doivent pouvoir dormir dans de petits dortoirs ou des chambres individuelles et leur besoin d'intimité doit être dûment pris en compte.
在封闭式拘留场所拘留青少年人数应较少,足以能够允许个人化待遇, 在小组集体宿舍或个人房间中提供被褥, 并尊重青少年对隐私需要。
Le Ministre ivoirien de la défense ayant demandé un appui supplémentaire à l'ONUCI pour faciliter les opérations de cantonnement et le déploiement des brigades mixtes, la mission a donné du matériel de couchage et d'hébergement au Centre de commandement intégré.
在国防部提出请求后,联科行动向统一指挥中心提供了被褥和住宿设备,以协助进驻营地行动和部署混编旅。
Les questions suivantes ont été portées à leur attention : pénuries alimentaires et problèmes de santé qui en résultent; détenus porteurs du VIH ou atteints du sida; manque d'installations sanitaires satisfaisantes; manque de matériel (moustiquaires, couvertures, etc.); surpeuplement; manque d'exercices physiques; besoins spéciaux des femmes et des mineurs; torture et autres mauvais traitements; visites des familles et des amis; manque de programmes d'enseignement et de formation professionnelle; aspects juridiques de la détention, notamment la durée excessive de la détention provisoire et le droit de recours.
提请它们注意问题包括食短缺和由此造成健康问题;感染艾滋病毒/艾滋病囚犯问题;缺乏卫设施;缺乏纹帐、被褥等物;过度拥挤;缺乏锻炼;女囚犯和少年犯特殊需求问题;酷刑和其他虐待问题;亲朋好友探监问题;缺乏教育和职业培训方案;拘留法律问题,其中包括过长审前拘留和上诉权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。