Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.
学校的课外活动开设了潜水班。
Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.
学校的课外活动开设了潜水班。
L'État ne pratique aucune discrimination dans le domaine des activités périscolaires.
在学校的课外活动方面,国家没有采取歧视政策。
Un programme périscolaire a cependant été organisé pour divers groupes d'âges.
然而,为特年龄组提供了特殊的课外活动方案。
Les hommes ont un taux de mortalité lié au mode de vie plus élevé que les femmes.
除了体育课外,男生的每科成绩都不如女生。
Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.
具备自行阅读法语小说、戏剧、文学作品等其他课外读物的能力。
Dans des pays comme le Myanmar, des enseignements sur les réalités de la vie quotidienne font partie des activités hors programme.
在如缅甸之类的一些国家,生活技能教育属于课外活动的一部分。
La Commission d'enquête a estimé que les observations de l'auteur en dehors de ses heures de travail étaient offensantes pour la religion juive et que cette situation avait porté atteinte à l'atmosphère dans le milieu scolaire.
调查委员会裁提交人的课外言论诋毁犹太教,对学校环境造成了不利影响。
La Commission d'enquête a estimé que les observations de l'auteur en dehors de ses heures de travail étaient offensantes pour la religion juive et que cette situation avait porté atteinte à l'atmosphère dans le milieu scolaire.
调查委员会裁提交人的课外言论诋毁犹太教,对学校环境造成了不利影响。
L'étude a exploré les perceptions qu'avaient les étudiants des sexospécificités telles que les caractères des deux sexes, l'orientation de leurs profession, leur préférence dans les disciplines étudiées et les activités parascolaires, les rôles familiaux et les normes vestimentaires.
研究探讨学生对性别问题的看法,例如两性特质、职业取向、学校科目及课外活动的选取倾向、家庭角色及服饰守则。
À cette fin, l'UNESCO a conçu une panoplie « Liberté d'expression » pour les élèves des écoles secondaires et élaboré du matériel d'enrichissement des programmes sur les médias et l'initiation à l'information à l'intention des institutions de formation d'enseignants.
为此目的,教科文组织已经为中学生设计了一个表达自由工具包,并为教机构开发了有关媒介和信息素养的课外材料。
Outre l'établissement de liens entre les facultés et les établissements d'enseignement secondaire locaux, ces initiatives prévoient des systèmes de tutorat, des cours supplémentaires, des services d'information et de conseil pour les parents et les élèves ainsi que des séminaires et un soutien pédagogique dans les matières les plus importantes.
这些措施涉及学院与当地中学的联系,包括有人管理的学习设施、对学生的课外教学、对家长和学生的信息咨询如重要科目的讨论会和辅导等。
La Commission d'enquête n'a pas relevé de preuves directes indiquant que le comportement de l'auteur en dehors de ses heures de travail ait eu une incidence sur le district scolaire, mais a considéré qu'il était raisonnable de supposer que les écrits de l'auteur avaient contribué à susciter certains comportements discriminatoires de la part des élèves.
调查委员会没有获得关于提交人课外的行为对学区产生影响的直接证据,但认为可以合理地估计,他的著作是造成学生的一些歧视性行为的一个因素。
Les autres mesures d'intégration sont notamment des classes d'initiation, des cours supplémentaires, des classes spéciales de promotion, l'inscription du thème de l'«intégration» dans les programmes scolaires généraux, une formation axée sur l'intégration destinée aux enseignants et un enseignement dit «sur le temps libre» qui aide les élèves ayant différents problèmes ou de multiples problèmes à surmonter leurs difficultés et à rattraper les autres.
其他融合措施包括开办启蒙班、提供进一步的学费补助、开办特别补习班、将“融合”纳入学校的一般课程、对教进行以融合为重点的
和设立所谓的“课外补习”学校,后者旨在帮助遇到不同问题或多种问题的学生克服这些问题和赶上其他学生。
L'article 17 de cette loi stipule en outre que chaque administration locale est tenue de donner aux enfants résidant dans sa juridiction la possibilité de fréquenter l'école maternelle et l'école primaire dans l'établissement le plus proche de leur domicile, de donner aux jeunes gens la possibilité de faire des études secondaires ou de suivre un enseignement professionnel, et de soutenir des activités extrascolaires ainsi que des camps pour les enfants.
该法第17条则规,各地方政府有责任向居住在其行政区内的儿童提供在最接近儿童居住地的教育机构接受学前教育和初等教育的机会,为青年人提供接受中等教育以及课外兴趣教育的机会,并支持为儿童准备的校外活动和野营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。