Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于口值,它影响着贸易平衡,呈现贸易逆差。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于口值,它影响着贸易平衡,呈现贸易逆差。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺差国家与贸易逆差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
Le pays est toutefois confronté à un déficit commercial de plus en plus grand, les importations l'emportant sur les exportations.
但是,由于进口口,尼泊尔面临着日益扩大的贸易逆差。
À l'exception du Costa Rica et du Nicaragua, le déficit du commerce de biens et de services s'est sensiblement creusé dans tous les pays.
除哥斯达黎加和尼加拉瓜外,所有国家的货物和服贸易逆差都有较大的增长。
Bien que les importations dépassent de loin les exportations, ce déséquilibre commercial est ordinairement compensé par les recettes tirées du tourisme et du secteur des services financiers.
虽然进口远口,但贸易逆差一向由旅游业和金融服
部门的收入抵
。
En même temps, le déficit commercial a atteint des proportions sans précédent - 73 % du produit national brut (PNB), soit 30 % de plus que sa moyenne sur 30 ans.
与此同时,贸易逆差达到前所未有的程度,占国内生产总值的73%,高于其三十年平均值30%。
Bien que les importations soient 100 fois plus élevées que les exportations, ce déséquilibre commercial manifeste est plus que compensé par les recettes invisibles tirées de l'industrie touristique et du secteur financier.
虽然进口以约100:1的比例高于口,但旅游业和金融服
部门的无
收入足以抵
有
的贸易逆差有余。
Bien que les importations soient 100 fois plus élevées que les exportations, ce déficit commercial manifeste est plus que compensé par les recettes invisibles tirées de l'industrie touristique et du secteur financier.
虽然进口以约100:1的比例高于口,但旅游业和金融服
业的无
收入足以抵
有
的贸易逆差。
Bien que les importations soient 100 fois plus élevées que les exportations, ce déséquilibre commercial manifeste est plus que compensé par les recettes invisibles tirées de l'industrie touristique et du secteur financier.
虽然进口以约100:1的比例高于口,但旅游业和金融服
业的无
收入足以抵
有
的贸易逆差。
Les importations sont près de 100 fois plus élevées que les exportations, mais ce déséquilibre commercial est plus que compensé par les recettes tirées de l'industrie touristique et du secteur des services financiers.
虽然进口与口的比例约为100:1,但旅游业和金融服
业的收入足以抵
贸易逆差。
Si le commerce international des services était dominé par les pays développés, les pays en développement ne cessaient d'y jouer un rôle croissant et le déficit de leur balance commerciale dans ce secteur avait diminué.
发达国家在国际服贸易中占主导地位;然而,发展中国家在国际服
贸易中的作用日益加强,服
贸易逆差总额不断减少。
La balance commerciale est excédentaire lorsque la valeur de la production intérieure excède la valeur totale de la consommation intérieure et de l'investissement, l'excédent étant investi à l'étranger; elle est déficitaire lorsque les paramètres sont inversés.
当国内生产总价值国内
费和投资时,
的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则为贸易逆差。
En outre, les déséquilibres macroéconomiques, en particulier le déficit commercial aux États-Unis d'Amérique, représentaient des risques pour l'économie mondiale, et il fallait que s'instaure une coordination économique internationale plus concrète visant spécifiquement à corriger ces déséquilibres.
此外,宏观经济失衡,特别是美利坚合众国的贸易逆差,给世界经济成风险;特别为了纠正这种失衡,需要进行更具体的国际经济协调。
Au cours des 10 dernières années, les déficits du commerce des services se sont réduits en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Asie, alors qu'ils ont augmenté au Moyen-Orient et dans les pays en transition.
在拉丁美洲和加勒比地区及亚洲,服贸易逆差在
去10年中表现
了下降的积极迹象,而中东和转型经济体的逆差仍在扩大。
Le mécanisme d'ajustement reposera sur un accroissement de l'épargne aux États-Unis et une augmentation de l'investissement dans d'autres pays ainsi que sur une dépréciation du dollar des États-Unis, ce qui permettra de corriger le déficit commercial de ce pays et d'atténuer les incitations qui poussent les pays en développement à accumuler des réserves.
调整机制将包括美国增加储蓄,其他国家增加投资,以及美元贬值,这将调整美国的贸易逆差,降低发展中国家积累储备的动力。
Si les pays excédentaires se servent de leurs excédents pour apporter une aide aux pays les plus pauvres du monde (les pays ayant des besoins particuliers) et investir dans ces pays et que ces derniers utilisent les ressources qu'ils reçoivent pour importer des biens et des services des pays déficitaires, toute la communauté internationale bénéficierait de cet effort de stimulation sans que les déséquilibres soient aggravés.
如果享有贸易顺差的国家以其对外援助和对外投资的式把顺差转而用于世界上最贫穷的国家(包括有特殊需要的国家),而后者以此从贸易逆差的国家进口商品和服
,那么所有国家就都将能够在避免加剧失衡状况的情况下从这些刺激措施中获益。
Ces pays devraient bénéficier d'un soutien suffisant de la part de la communauté internationale s'agissant des problèmes d'endettement extérieur, de la diminution alarmante des flux de capitaux et de l'aide publique au développement, des déséquilibres commerciaux persistants, du protectionnisme en vigueur sur leurs principaux marchés d'exportation, des fluctuations et du déclin continu des prix des produits de base, du manque de capacités productives, des distorsions imputables au soutien de la production et aux subventions à l'exportation dans le secteur des produits agricoles primaires, et des obstacles tarifaires et techniques au commerce.
最不发达国家应当在下列问题上得到国际社会的充分支持:外债、资本流入和官方发展援助的惊人下降、持续性贸易逆差、最不发达国家主要口市场中的保护主义、初级商品价格日益波动和下跌、缺乏生产能力、对初级农产品生产的支持和
口补贴造成的扭曲以及与关税和技术有关的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。