Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求平衡。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求平衡。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务平衡
趋势情
各异。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,平衡与外汇储备情况有所增进。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
国与美国之间
平衡归根结底是一个为了他
顺差,另一个为了他
逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都平衡恶化和投资资源减少。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响着平衡,呈现
逆差。
Il faudrait plus d'équilibre entre les deux formes de commerce.
应加强这两种式
之间
平衡。
Elle contribuerait aussi à équilibrer ainsi qu'à rendre plus prévisible et équitable le système commercial multilatéral.
这还会有助于多边体系
平衡、可预测性和公正公平。
Le déséquilibre qui caractérise actuellement l'économie mondiale et les échanges internationaux est manifeste.
当今世界经济和自由不平衡现象是很明显
。
Les déséquilibres du système commercial ont été aggravés par les disparités dans la mise en oeuvre.
体制
不平衡现象因执行方面
差异而进一步加剧。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味着丧失一次重新平衡世界体制以利于发展
国家
独特机会。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整平衡,
赤字仍居高不下。
Le manque d'accès à l'information est désormais considéré comme une des causes majeures de la répartition inéquitable des effets positifs du commerce.
信息获得已被普遍认为是
利益不平衡分布
关键因素。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议范围内平衡处理
和发展
问题变得十分显著。
L'augmentation des importations et la réduction des exportations se traduiront par une nouvelle dégradation de la balance commerciale pour de nombreux pays de la région.
进口额增加和出口额减少情况预期将进一步打破该地区许多国家
平衡。
Malheureusement, le système commercial multilatéral actuellement en place est déséquilibré et fonctionne contre les intérêts des pays en développement et des pays en transition.
令人遗憾是,现有多边
制度不平衡,不符合发展
国家和转型国家
利益。
Les pays donateurs doivent coopérer plus étroitement avec les pays en développement sans littoral en adoptant de nouvelles mesures et modalités d'assistance, et rectifier les déséquilibres commerciaux.
捐助国应当采用新援助措施和援助方式以及纠正
不平衡现象,更加密切地与内陆发展
国家接触。
Plusieurs orateurs ont considéré la réunion ministérielle qui vient de s'achever à Doha comme une occasion de s'attaquer aux déséquilibres qui existent dans le système commercial international.
在刚结束多哈部长级会议上,许多发言者都看到解决国际
制度不平衡
机会。
J'espère que la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à Doha, au Qatar, traitera plus efficacement de la question du déséquilibre du commerce international.
我希望,在卡塔尔多哈举行第四次世界
组织部长级会议,将更有效地处理国际
不平衡
问题。
C'était là une source possible de déséquilibre, car le traitement des questions commerciales reposait davantage sur le mécanisme moderne de règlement des différends que sur les règles.
这也许是造成多边体系不平衡
一个原因,因为多边
体系更多地依赖于现代争端解决机制而非处理
问题
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。