La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.
辩方完成陈述,检辩双方准备最诉讼要点,分庭取终结辩论。
Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.
要当庭取各方的终结辩论,随当庭作出决。
Pendant la procédure (fugitifs appréhendés, outrage, révision) et jusqu'aux conclusions finales, l'accusation devra être entendue en ses moyens de preuve.
在直至终结辩论的审过程中(审逃犯、审理藐视法庭案件和复审决),参加审的检方小组须当庭出示证据。
Après avoir entendu le Procureur et la défense présenter leurs moyens de preuve, les juges pourront, s'ils le décident, entendre les moyens de preuve en réplique, les dernières conclusions des parties et les plaidoiries et réquisitions, puis mettre l'affaire en délibéré et rédiger le jugement quant au fond et, s'il échet, le jugement portant condamnation.
法官可在检辨双方陈述理取抗辩证据,如获得接受,即可裁示提出最陈述和取终结辩论,而对案情和有关量刑进行审议并拟就决书。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。