Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个区域的发展都可能遭受挫折。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个区域的发展都可能遭受挫折。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
这一悲剧使各种项目遭受严重挫折。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们绝不能甘心于目前所遭受的挫折。
Les revers des Taliban faciliteront, nous l'espérons, une solution politique.
希望塔利班所遭受的挫折能够便利现政
。
Tant que des barrières existent et empêchent le libre-échange, l'intégration mondiale connaîtra de sérieuses difficultés.
只各国之间存在妨碍自由贸易的壁垒,全球一体化就将遭受重大挫折。
L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.
总的来说,这一战斗的结果是塔利班遭受了严重挫折。
Le manque fréquent de fonds fait souvent manquer des occasions et provoque de dangereux reculs.
频繁缺乏资金的现象导致丧失机会以及遭受危险的挫折。
Nous sommes préoccupés par le fait que les conditions de sécurité sur le terrain ont essuyé d'importants revers.
我们关切地看到,当地安全局势遭受严重挫折。
Les efforts de paix ont subi de grands revers.
现和平的工作遭受了巨大的挫折。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.
然而,这一过渡尚未完成,,遭受了一些重大挫折。
En effet, les initiatives en matière de désarmement ont subi de graves revers, comme le démontrent les éléments suivants.
事,裁军努力已经遭受严重挫折,下列事态发展就是证明。
Enfin, en faire moins serait un revers majeur anéantissant tout espoir de paix et de prospérité pour les Palestiniens.
若非如此,巴勒斯坦人和平与繁荣的希望将遭受重大挫折。
Naipaul et Annan ne rejettent pas les échecs du monde, mais nous mettent au défi de les surmonter.
奈保尔和安南并没有否认世界遭受的挫折,但他们要求我们采取补救办法这些问题。
Le potentiel est présent, mais il y a aussi le risque que le nouveau processus fragile puisse défaillir et échouer.
可能性确存在,但脆弱的新进程可能遭受挫折与失败的危险也存在。
Il est regrettable que certains aient usé de qualificatifs arbitraires pour rejeter la responsabilité des échecs sur la MINUSIL.
令人遗憾的是,一些人使用不之词,对联塞特派团遭受的挫折大加指责。
Ces difficultés signifient que les activités importantes qui doivent être menées en Iraq sont souvent un processus laborieux et frustrant.
这些困难意味着,完成伊拉克境内需要开展的重要工作经常是遭受挫折和艰难的过程。
Toutefois, la mobilité relativement élevée des composantes militaire et de police devrait permettre d'éviter tout incident majeur.
但军事和警察部门相对较高的机动性应当有助于避免遭受大的挫折。
Grâce à ces efforts et à d'autres du même genre, les réseaux terroristes internationaux connaissent des revers importants.
由于这些和其他类似的努力,国恐怖主义网络正在遭受重大的挫折。
Les organisations de trafic de drogues ont subi de nouveaux revers grâce aux efforts déployés par les gouvernements pour poursuivre leurs responsables.
由于政府一直在追捕贩毒组织的头目,故这种组织一再遭受挫折。
Un domaine où les efforts de rétablissement de la paix de la communauté internationale sont frustrés est la situation au Sahara occidental.
国社会的维持和平努力正在遭受挫折的一个方面是西撒哈拉局势。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。