La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.
对称性
现代
一再爆发,给
中保护平民工作提出了额外
挑战。
La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.
对称性
现代
一再爆发,给
中保护平民工作提出了额外
挑战。
La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.
为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准
对称性。
Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.
恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值
构成了实际和不断增强
对称性威胁。
Nous condamnons les attentats visant les civils et le recours à des tactiques asymétriques sans aucun respect pour la vie humaine et les valeurs humaines fondamentales.
我们强烈谴责蓄意将平民作为袭击目标以及完全无视人命和人类基本价值依赖
对称性战术
做法。
On peut influencer les flux asymétriques de technologies en portant une attention accrue aux bases institutionnelles afin de déterminer l'évolution et le rythme du développement technologique par l'établissement de liens avec les chaînes d'approvisionnement et les réseaux de production.
在通过与生产链和网络建立联系而确定技术发展方向和速度时,技术
对称性流动可因更多注意机构基础而得到改变。
La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.
往往已经取代常规式
对称性战争对我们处理缔造和平问题
做法提出挑战,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每一个新
行动者和武器时提出新
解决办法。
Les membres du Groupe ont noté que, pour le financement du développement, la mondialisation financière offrait d'importants avantages sur le plan de l'efficacité, mais qu'elle se produisait dans le cadre d'un système financier international rendu instable par le fait que le développement dynamique des marchés financiers s'accompagnait d'une absence de gouvernance macroéconomique et financière satisfaisante au niveau mondial.
小组成员指出,金融全球化大大提高发展筹资效率,但是它发生于其中
国际金融体制因一种尖锐
对称性而动摇。 此种
对称性表现为,一方面世界金融市场蓬勃发展,另一方面在世界一级缺乏适当
宏
经济和金融管理。
Treizièmement, l'accentuation des asymétries entre les grandes puissances et les petits États - par exemple à travers la mise au point de systèmes antimissiles balistiques tactiques, de théâtre et, bientôt, stratégiques; la militarisation continuelle de l'espace extra-atmosphérique; le renforcement des forces classiques des grandes puissances - a affaibli le caractère dissuasif de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires tout en incitant davantage les États menacés à se procurer des armes nucléaires et autres armes de destruction massive.
第十三,主要大国和小国之间对称性例如通过发展战术、战区以及不久将发展战略级反弹道导弹系统而更加
出,外层空间稳步军事化,以及主要大国常规力量
提升,都减少了抑制使用或威胁使用核武器
因素,而增加了刺激受威胁国家获取核或其他大规模毁灭性武器能力
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。