Le projet de résolution n'est pas conflictuel.
该决议草案是非对抗性的。
Le projet de résolution n'est pas conflictuel.
该决议草案是非对抗性的。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。
Comme la Fédération de Russie l'a souligné à plusieurs reprises, notre projet nous paraît équilibré et modéré et mérite de bénéficier du plus large appui.
正如俄罗斯代表团在发言中经常强调的,我们认为我们的草案案文是平衡、非对抗性的,应得到广泛的支持。
Le processus est mené dans un souci de facilitation et de coopération, de manière non conflictuelle et transparente et avec diligence et il a un caractère non judiciaire.
这一程序将以提供便利、相互合作、非对抗性、透明、及时的方式实施,并且是非裁判性质。
Elles devraient être abordées par le biais d'un dialogue constructif et non conflictuel fondé sur l'équité, l'objectivité, le respect de la souveraineté, la non sélectivité et la transparence.
这些问题应当通过设性的和非对抗性的、
立在公正、客观、尊重主权、没有选择性以及非常透明基础上的对话来解决。
Pour souligner et illustrer la nature apolitique du mécanisme et le fait qu'il n'est pas censé susciter d'affrontements, les États parties pourraient décider que les membres de l'organe siégeraient à titre personnel.
要突出并表明该机制的非对抗性和非政治性,委员会成员应以个人事。
D'une façon générale, elle souhaiterait par ailleurs que la procédure soit simple, menée dans un souci de facilitation et de coopération, de manière non conflictuelle et transparente, et qu'elle ait un caractère non judiciaire.
总的来说,我们还希望这一程序简单、具有帮助作用,属合作性质、非对抗性、透明和不属于司法性质。
Le projet de résolution que nous présentons cette année est conforme aux résolutions précédentes sur ce sujet. I1 est axé sur le non affrontement et tient compte des vues de nombreux États.
我们今年正在介绍的决议草案与过去有关这个专题的决议一致;它符合过去决议的非对抗性并考虑到很多国家的看法。
De plus, les fonctionnaires qui s'occupent des procédures de recours consacrent souvent beaucoup de temps et d'efforts, même à ce stade, à des tentatives de conciliation des parties et à la recherche d'un règlement non contentieux.
此外,参与审理申诉的工作人员通常花费大量的时间和精力,设法在各当事方之间进调解,力求找到非对抗性解决办法,即便案件达到申诉这一晚期阶段也是如此。
L'objectif de ce projet était d'entreprendre un travail de transparence modeste, non sujet à affrontement, demandant à certains pays de fournir au Secrétaire général, sur une base volontaire, des informations réelles sur les mesures effectives qu'ils ont prises en matière de désarmement nucléaire.
我们的目标是开始一个温和与非对抗性的透明进程,要求某些国家在自愿的基础上向秘书长提供它们在核裁军方面所采取有效措施的事实材料。
On peut citer aussi la création de commissions de la vérité et de la réconciliation et l'instauration d'un dialogue entre éléments d'une communauté : ce sont des formules utilisées surtout dans les conflits internes, qui visent à rassembler les parties prenantes, pour leur permettre de s'entretenir et de régler leurs différends dans un cadre neutre.
其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。
Dans une communication envoyée au Groupe de travail de l'OMC, le Canada suggérait qu'un examen collégial fournirait un cadre non conflictuel pour se renseigner sur les politiques et pratiques des autres pays et mieux les comprendre, dans le but d'échanger les meilleures pratiques et d'améliorer les politiques et les institutions nationales, ainsi que se substituer au règlement des différends.
加拿大向世贸组织工作组提交的一函件表明,同级审评
以提供一个非对抗性的论坛,以便调查并更好地理解其他国家的政策与做法,从而交流最佳做法并改进国内政策或机制,同时,同级审评也是取代争端解决的方法之一。
Aux réunions antérieures du Groupe spécial d'experts, il a été convenu, premièrement, que les procédures et mécanismes institutionnels éventuels visant à régler les questions concernant la mise en œuvre de la Convention devraient être de nature à faciliter les solutions et à éviter les conflits et, deuxièmement, que ces procédures et mécanismes devaient aider les Parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu de la Convention.
特设专家组前几次会议议定:第一,解决执问题的任何程序或体制结构均应该是促进性的,而非对抗性的;第二,这种程序和体制结构应协助缔约方履
它们的《公约》义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。