Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.
此人未还债受到非法监禁。
Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.
此人未还债受到非法监禁。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。
Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.
这样的监禁是非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。
Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.
第三,阿尔利亚政府必须为
其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。
Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.
第219条和第222条也被废除,这两条自愿情况下
通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。
Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.
巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一,她想知有多少妇女
为非法堕胎而被监禁。
Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.
此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便遭受非法监禁、非法逮捕
殴打,
民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。
3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.
3 他指出,由于对他监禁是非法的,此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。
Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.
“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名妇女和300名儿童,并且每天都继续进行逮捕活动。
Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.
包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁毁坏房屋和其他财产等。
De plus, cette personne peut intenter une action en réparation pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale ou voies de fait, ou pour d'autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.
此外,他可依据事实提起诉讼,以便遭受非法监禁、非法逮捕
殴打、
其
民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。
Dans l'article 148, qui concerne les actes d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié, la section I a été modifiée de façon à inclure le compagnon dans la liste des victimes possibles de ces actes.
关于绑架和非法监禁的第148条中,对第一节做了修订,将伴侣也包含
这两种罪行的可能受害人之列。
De même l'article 152 dispose que « toute convention affectant la liberté des personnes, telle que cession, mise en servitude, remise en gage, sera puni des peines prévues pour la séquestration arbitraire … ».
《刑法》第152条规定“所有妨害人身自由的契约,如转让、奴役、抵押人口的契约,将以非法监禁的罪名处罚……”。
Ils ont condamné l'emprisonnement et la détention de milliers de Palestiniens par Israël, y compris de centaines de femmes et d'enfants et de nombreuses personnalités élues, et demandé leur libération immédiate.
他们还谴责继续非法关押和监禁成千上万巴勒斯坦人民的行为,包括成百上千的妇女和儿童,以诸多当选的政府人员,并要求立即释放这些人员。
Les cinq jeunes Cubains qui purgent des peines de prison injustes et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé, grâce à leur héroïsme, la vie de citoyens cubains et américains.
佛罗里达被非法监禁和遭受有辱人格待遇的5名古巴青年,并没有
拯救古巴和美国
民的生命而感到后悔。
Les éléments d'information émanant d'autres sources examinés par la Commission faisaient état d'enlèvements, d'internement et de détentions illégaux de civils pendant et après les attaques des Janjaouid ou des forces gouvernementales ainsi que des rebelles.
委员会审查了从其他来源得到的报告,其中载有金戈威德民兵、政府军以
反叛团体攻击期间
之后发生的绑架、非法监禁和拘留平民的资料。
Ils ont également condamné la poursuite des arrestations et de la détention illégales de milliers de Palestiniens, y compris de centaines de femmes et d'enfants et de nombreux fonctionnaires élus et demandé leur libération immédiate.
各位部长还谴责持续非法拘留和监禁成千上万巴勒斯坦人,包括成百上千名妇女和儿童,以众多民选官员,呼吁立即释放之。
La Colombie, solidaire des victimes et de leur famille dans le monde entier, exige la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes séquestrées et appelle de nouveau les États à lutter contre cette pratique criminelle.
哥伦比亚声援全世界所有绑架受害者其家人,要求无条件立即释放所有被非法监禁的人,再次呼吁各国打击绑架犯罪。
La Palestine demande la libération immédiate de tous les civils palestiniens qui sont illégalement incarcérés ou détenus par Israël, puissance occupante, y compris les enfants, les femmes et une quarantaine de responsables palestiniens qui sont injustement détenus.
巴勒斯坦呼吁立即释放被占领国以色列非法监禁拘留的所有巴勒斯坦平民,包括儿童、妇女和40多名被不
正拘留的巴勒斯坦官员。
En ce qui concerne les autres actes, Delic a également été jugé coupable d'homicide intentionnel et meurtre, de torture, de traitement cruel et inhumain, d'avoir causé de grandes souffrances ou porté gravement atteinte à l'intégrité et de détention illégale de civils.
由于其他行为,Delic还被判定任意杀害和谋杀、酷刑、不人和残忍的待遇、造成极大的痛苦
严重伤害和非法监禁平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。