Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加支出。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出汇。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元承付款,以应付未可预见和支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他支出,将在2006-2007两年期方案预第二份执行情况报告中列报。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委估计,这意味着每年此类雇支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动作预中支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本两年期预计支出完全可以在2004-2005两年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指导致特许公司必须付出一大笔支出所需工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起支出问题提出了广泛意见。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委求在有关财政期间预执行情况报告中列出这种可能引起支出。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起支出详细资料。
Une telle réévaluation se serait traduite par des dépenses additionnelles de 74 343 euros ainsi que par un montant additionnel de 731 173 euros au titre des gains de change latents.
如进行重估,将产生74,343欧元支出和731,173欧元未实现汇兑收益。
À la date d'établissement du présent rapport, les travaux avaient pris plus de six mois de retard et un dépassement de crédit de 2,5 millions de dollars avait déjà été enregistré.
在编写本报告时,这一项目施工比日程表晚六个多月,并花费250多万美元支出。
Par exemple, un programme efficace de réduction de la pauvreté inclurait déjà probablement une grande partie des dépenses supplémentaires de 12 milliards de dollars nécessaires pour atteindre les objectifs en matière d'enseignement.
例如,一项旨在实现减贫指标有效方案可能把为实现教育目标所需支出120亿美元包括在内。
Les hausses de tarifs décidées par les autorités hôtes, par exemple pour les soins médicaux, les droits portuaires ou l'électricité, l'eau, les carburants et les combustibles, entraînent aussi des surcoûts inattendus.
此,东道国当局颁布法令规定增加诸如医疗等服务收费、港口费或诸如燃料等用品费用和公用事业费,也引起预见不到支出。
M. Abbas (Pakistan) dit que l'augmentation de 0,1 % des dépenses qu'entraînerait la proposition à l'examen signifie qu'elle a des incidences financières et que, partant, elle relève de la compétence de la Cinquième Commission.
Abbas先生(巴基斯坦)说,预计支出为0.1%,这说明该提案明显涉及了与经费有关问题,因此它属于第五委职权范围。
Il recommande aussi de poursuivre la pratique consistant à imputer sur les recettes de l'exercice en cours toute dépense additionnelle découlant de l'affranchissement au moyen de timbres vendus au cours d'exercices antérieurs.
由于这些成功措施,秘书长目前不建议设立或有负债准备金,而是主张继续现行做法,用现有收入来承付以前记录售出邮票所发生任何支出。
Le montant de 22 098 100 dollars dont il est question dans le rapport du Secrétaire général a trait à des dépenses supplémentaires qui découlent de décisions prises pendant la première des trois années en question.
秘书长报告概述支出22 098 100美元只与三年中第一年所作决定相关。
Les paragraphes 35 à 40 de l'Introduction au budget sont consacrés à la création d'une réserve destinée à couvrir les dépenses supplémentaires occasionnées par les fluctuations monétaires, l'inflation des coûts salariaux et les augmentations statutaires des dépenses de personnel.
预导言第35至40段讨论设立准备基金问题,以应付因货币波动、非工作人费用上涨和工作人法定费用增加而造成支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。