S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动的义务。
Sa délégation a donc décidé de s'abstenir.
因此乌克兰代表团决定弃权。
C'est pourquoi la délégation indienne s'est abstenue.
因此,印度代表团只好弃权。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了弃权票。
C'est pourquoi les deux délégations se sont abstenues lors du vote.
因此,加拿大和新西兰代表团投弃权票。
C'est la raison pour laquelle nous nous abstiendrons lors du vote.
基于上述原因,我们将在表决中投弃权票。
Faute d'accord sur le projet de résolution, sa délégation s'est abstenue.
由于没有就有关这一问题的决议草案达成一致,危地马拉代表团选择了弃权。
M. Sangaré (Mali) dit que sa délégation s'est abstenue lors du vote.
Sangaré先生(马里),马里代表团在表决中弃权。
M. Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret.
Mavroyiannis先生(塞浦路斯)指出他的代表团遗憾地投了弃权票。
C'est la raison pour laquelle l'Indonésie a choisi de s'abstenir.
正因为这个原因,印度尼西亚选择了弃权。
Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution.
我国代表团对决议草案投了弃权票。
En conséquence, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur cette résolution.
因此,我国代表团对这个决议弃了权。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请愿人不要攻击成员国。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。
Nous remercions les États Membres qui se sont abstenus conformément à leur position de principe.
我们感谢基于其原则立场作了弃权的会员国。
Nous prions instamment toutes les parties de s'abstenir de tout nouvel acte d'agression.
我们要求各方不采取进一步侵略行动。
Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.
安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。