Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要尽想回避, 回答我问题吧。
se dérober: couper, disparaître, esquiver, fuir, manquer, mollir, reculer, s'échapper, s'éclipser, se cacher, se défiler, échapper à, éviter, éluder, se garer, se libérer, dégonfler, défiler, écarter, effacer,
se dérober à: renier, se soustraire, échapper, éluder, esquiver, faillir, éviter, fuir,
se dérober: affronter, apparaître, charger, s'attaquer, accepter, endurer, s'exposer, se montrer, se livrer
démasquer, rendre, restituer, dévoiler, montrer, offrir, donner, donné, livrer, respecter,Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要尽想回避, 回答我问题吧。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情是没法预料。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他面前景色。
Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
许多险峻秀丽小山岛吸引着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。
Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.
您别想要回避, 回答我问题吧。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.
生命是华丽错觉,时间是贼偷走一切。
Israël n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列没有任何借口避免履行这项义务。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇被挡住且堵上小门,然而忽然她能进去了。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
确实,圣基茨和尼维斯永远不会回避其作为全球公民责任。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随心所欲地回避这项任务。
La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.
国际和平与安全仍没有实现,非洲大陆尤为如此。
Ses genoux se dérobent sous lui.
他觉得两膝发软。
Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.
在面对复杂新现实之际,让我们不要逃避责任。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
绝不应让恐怖主义分子有逃避司法藏身之地。
Je crois que, dans le système actuel s'agissant des armes nucléaires, on cherche à se dérober.
我想,当前,在核武器国际体系中,大家都在采取两手措施。
Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和资方面责任。
C'est là une responsabilité à laquelle la communauté internationale ne peut se dérober.
国际社会不应推卸这一责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人义务。
Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.
抓住此刻精神是一个更大挑战,但却是我们不能回避。
Toutefois, dans certains cas, les États aident leurs citoyens à se dérober à la justice en Gambie.
不过,在某些情况下,来源国帮助本国公民逃避冈比亚司法追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。