La salle de bain a été inondée.
浴室被水淹没了。
s'inonder: boire,
La salle de bain a été inondée.
浴室被水淹没了。
Quelques rues sont inondées par la pluie.
有些街道几乎被雨淹没了。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸上泛起一片红晕。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹没了整个村庄。
D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
你到哪里来找寻我?啊!我的神呀,我是否被寂静淹没?
Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。
La sueur inonde son visage.
他汗。
La foule inondait la place.
人群涌向广场。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢,及10 000人。
Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.
他也不知道,这一刻,为什么那些热的,甜的,无穷无尽的眼泪纷纷涌来,淹没了他的脸。
Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.
把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。
Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。
À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.
林波波河河最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。
Il a souligné en particulier que, comme l'a indiqué le Groupe de contrôle dans son rapport, la Somalie était inondée d'armes.
他特别强调,如监察组报告所述,索马里到处军火充斥。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅山的雪将融化,大水将从北方下来,淹没平坦的冲积平原。
Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.
至5月底,某些地势较低的地区的洪水尚未消退,有几千人仍然无家可归,一些收容中心还在开设着。
Il a appelé l'attention sur la construction, contre les vœux de son peuple, d'un très grand barrage qui inonderait leurs terres traditionnelles.
他提请注意违背该土著人意愿建造将淹没土著人传统土地的一座巨型水坝的问题。
Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.
连日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。
Cinq villageois avaient été tués et 35 autres blessés, plus de 250 maisons inondées et 1 500 personnes contraintes de quitter leur domicile.
这次事故使5个村民丧生,35人受伤,250间以上的屋被淹,1 500人逃离家园。
Ces auteurs continuent d'inonder les médias d'articles étranges et de mentir, comme si les Palestiniens étaient les agresseurs, et les Sionistes, les victimes.
这种作者继续使宣传媒介充奇怪的文章并散布谎言,把巴勒斯坦人说成是侵略者,把犹太复国主义者说成是受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。