Le Rapporteur spécial omis certains points importants.
别报告员忽略了许多重要的因素。
Le Rapporteur spécial omis certains points importants.
别报告员忽略了许多重要的因素。
Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遗憾的是,这一方面在报告中被忽略了。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公约的引用在此省略)。
Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.
所有这些因素在最终成果中都省略了。
Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.
对议题与问题清单的回答漏掉了许多问题。
En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.
别是,发展中国家提出的若干观点看似被忽略了。
Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.
妇女关切的问题很容易在讨价还价中被放弃或干脆不予理会。
La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.
由于俄罗斯联邦不是粮农组织成员,因此未予列入。
Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.
而这是在未订正副协定的情形下进行的。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.
国际社会未能充分解决巴勒斯坦问题。
Chose plus révélatrice, elles ne font pas, ou omettent délibérément une distinction essentielle.
更为重要的是,他们看不到或有意无视一个重要的区别。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题的办法。
Selon une délégation, il conviendrait d'omettre la mention « sans perte de traitement ».
(9) 一个代表团认为,“带薪”字样不应在案文中出现。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主观和有争议的概念,因此他建议把它删掉。
Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.
提交人在向委员会提供的资料中有意不提及驳回他假释请求的司法裁决。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.
我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人的贡献。
J'ai omis de vous avertir.
我忘了通知您。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难处境。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。