Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客气地提出用车送我回去。
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客气地提出用车送我回去。
Qui sera chargé de la reconduire?
Toi.谁负责送她去? —你。
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.
我将送您到车站。
Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.
之后委员会一直定期延长工作组任期。
La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.
在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。
Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
计划正处于最初执行或延续阶段。
Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.
8日,议会还延长了全国紧急状态期限。
La grève est reconduite jusqu'à jeudi.
罢工延续到星期四。
Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.
第七届缔约方会议可以照做。
Son mandat à cet effet devrait être reconduit.
必须维护贸发会议的职权。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.
吴建民现任该组织名誉主席。
Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.
由留守机制继续些安排,看来是适宜的。
Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.
到目前为止,泰国当局每月要大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。
Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.
第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。
Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.
定罪自动产生了驱逐的可能性。
La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.
他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。
Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).
规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。
La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.
此时,被拘留者将押送回警察局囚室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。