Des nuages se défont et se réforment.
云彩消散了又重新形成了。
Des nuages se défont et se réforment.
云彩消散了又重新形成了。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有这一切都表明,必须改革教育制度。
Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.
本组织今天比以往任何时候都需要改革。
Il est également grand temps de réformer le Conseil de sécurité.
改革安全理事会也是早应进行。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养和子女抚养进行了改革。
Peut-être que cet échec préfigure la nécessité de réformer le Conseil.
或许,这说明安理会需要改革。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.
公共服务部门正通过自身改革以因应全球化的挑战。
Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.
其渠道只能是经过根本改革的联合国。
L'efficacité de l'Organisation dépend directement de nos efforts collectifs pour la réformer.
本组织的效力直接取决于我们对其加以改革的集体努力。
Je me réfère à présent à la nécessité de réformer la Charte des Nations Unies.
我现在谈谈改革《联合国宪章》的必要性。
Dans ces derniers, la nécessité, relative, de réformer a entraîné une évolution considérable de l'État.
在发达国家,类似的改革需要导致国家的重大演变。
D'où la nécessité de réformer, réorganiser et instruire les forces de police et les tribunaux.
因此有必要改革、改组和训练警察部队和法院。
Notre Déclaration du Millénaire a reconnu l'urgence de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU.
我们的《千年宣言》确认了改革联合国安全理事会的紧迫性。
Ses efforts pour réformer l'ONU ont préparé l'Organisation à affronter les défis du XXIe siècle.
他改革联合国的努力使联合国能够面对21世纪的挑战。
Les Membres de l'ONU attachent beaucoup d'importance à la nécessité de réformer cet organe suprême.
联合国会员国都非常重视这一最高机构的改革需要。
Cela fait plus d'une décennie que nous avons entrepris d'examiner les moyens de réformer l'ONU.
十多年来,我们一直在审查联合国改革的方式方法。
Le moment est venu de réformer l'ONU.
改革联合国的时刻已经来到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。