有奖纠错
| 划词

Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

这种系统使用转让电子单。

评价该例句:好评差评指正

Le système des prêts d'honneur représente une forme d'aide directe non négligeable pour les étudiants.

信托贷款制度向学生提供一种转让直接援助。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent.

此请产假权利也成为每位父母转让权利。

评价该例句:好评差评指正

Certaines législations sur l'insolvabilité spécifient que l'ouverture d'une procédure rend les clauses d'incessibilité nulles et non avenues.

一些破产法规定,破产程序启动即宣告转让条款无效。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.

由于使用提单引起困难,人们要求采用诸如运单之类转让运输单据。

评价该例句:好评差评指正

Une autre proposition a été de limiter l'application du projet d'article 13 aux documents de transport non négociables.

另一种建议将第13条适用仅限于转让运输单证。

评价该例句:好评差评指正

Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.

此,更为广泛地使用转让运输单据,将极有助于向电子环境过渡。

评价该例句:好评差评指正

De plus, a-t-on signalé, le transporteur avait toujours la possibilité d'émettre de nouveaux documents non négociables s'il le souhaitait.

此外,据指出,承运人总选择签发新转让运输单证和电子运输记录,如果他想这样做的话。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi comporte un droit non transmissible de congé parental d'une durée de trois mois pour les pères à la naissance de leurs enfants.

关于工作和照顾他人问题法案包括一项转让权利,使父亲子女出生时能享有三个月育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir un problème si l'on excluait du champ d'application du projet de convention les créances qui ne seraient peut-être pas cessibles par contrat.

把按合同规定转让应收款排除在公约草案适用范围之外能有问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations portaient sur l'infrastructure des transports et des communications, la facilitation du commerce, l'utilisation des technologies de l'information et les documents de transport non négociables.

这些建议涉及运输和通讯基础设施、简化贸易手续、法律框架、使用信息技术转让运输单据。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Thaïlande a qualifié d'extrêmement contraignante la non-transférabilité des vignettes et laissé entendre qu'il fallait davantage de places de stationnement réservées et de vignettes.

泰国观察员指出,标记转让十分麻烦事,此建议必须增加指定泊车位和(或)标记。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les services de base, qui ne sont pas négociables, d'autres services revêtent une importance certaine pour les opérations sur le terrain. Il s'agit des services qui

除了转让核心服务之外,其他服务对于近东救济工程处外地业务来说也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela n'a pas été le cas, il n'y a pas de raison de placer le destinataire d'un document non négociable dans une meilleure position que le chargeur.

如果没有依赖运输单证说明,则没有理由使持有转让单证人处于比托运人更有利地位。

评价该例句:好评差评指正

La loi précitée a également introduit un congé parental de six mois pour le père et la mère, non transférable, avec garantie de réemploi et avec indemnisation forfaitaire allouée par l'État.

对父母实行了6个月父母亲假,这转让,并保证重新雇用和由国家付给一次性福利费。

评价该例句:好评差评指正

Une référence au “destinataire” a été ajoutée à cet alinéa afin de bien tenir compte, dans cette disposition, de l'équivalent électronique d'un document de transport non négociable devant être remis.

本项添加了“收人”,为了在这一条文中准确地反映必须提交转让运输单证电子等同物涵盖范围。

评价该例句:好评差评指正

Il y a certains privilèges et certaines immunités associés au port du béret bleu et de l'insigne de l'ONU qui ne sont tout simplement pas négociables avec les pays fournisseurs de contingents.

佩带蓝贝雷帽和联合国徽涉及一些特权和豁免权,而这些对部队派遣国来说根本转让

评价该例句:好评差评指正

Il serait peut-être utile d'indiquer clairement à l'article 2 ou à l'article 4, dans la partie portant sur le champ d'application, que le projet de convention s'applique aux créances, sauf si elles sont légalement incessibles.

最好在范围部分第2条或第4条中表明,公约草案适用于应收款,除非法律规定该应收款转让

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés liées à l'utilisation actuelle des connaissements ont entraîné le recours à des lettres de transport maritime non négociables, qui sont désormais monnaie courante dans de nombreuses zones d'échanges importantes comme la Baltique et l'Atlantique Nord.

由于当今使用提单所遇到困难,人们已开始要求使用转让运提单,这种提单现已广泛地用于许多重要贸易航线中,例如波罗的和北大西洋贸易航线。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande d'envisager l'adoption d'un système de congé parental non transférable pour les pères de famille afin qu'un plus grand nombre d'hommes assument aussi la responsabilité des soins aux enfants et de leur éducation.

它吁请缔约国考虑对父亲实行转让育儿假,推动更多男子分担护理和养育子女责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh, oh!, ohé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接