Nanon prit une des deux chandelles, et alla ouvrir accompagnee de Grandet.
娜农从两支蜡烛中拿走一支,前去开门;格朗台陪她一起去。
Le Gouverneur était basé à Aru et avait reporté son départ pour Bunia.
Eneko住在阿鲁,推迟前去布尼亚。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝长都能前去朝。
Je crois qu'il était important que nous allions au Tchad.
我认为,我们前去乍得问很重要。
La mission a demandé si elle pouvait se rendre sur le site en question.
特派团问,它可否前去坟地看看。
Si vous réservez une chambre par téléphone,vous devez arriver avant 7 heures du soir.
斑竹这句话意思是不是--如果你用电话预约房间,你必须7点前去办理手续。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当们跑上前去帮忙时,发现了尸体。
En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.
最终,所有希望前去朝、已经付款朝者均已运出阿富汗。
Des États Membres répondent aux demandes de renseignement et de visites du Groupe d'experts.
许多会员国都对提供信息请求作出了答复,并邀请小组前去问。
Et un avion bombardier d’eau DASH devait quitter lundi l’aéroport de Marignane, pour aider les pompiers russes.
此外一架灭火飞机也将于星期一离开Marignane机场前去帮助俄国消防兵。
Quand il habitait à Kayseri Niang, de nombreux chercheurs et écrivains qui ont y aller lui rendre visite.
当居住在塞利尼昂时,不少学者、文学家们纷纷前去。
Un lavage des flux de gaz sera nécessaire pour éliminer les gaz acides avant l'évacuation dans l'atmosphère.
为了在排入大气前去除酸性气体,有必要洗涤酸性废气。
Comme il est précisé sous l'intitulé "Visites", le Gouvernement américain a accepté d'inviter la Rapporteuse spéciale.
正如下文“问”一节所述,美国政府同意邀请特别报告员前去问。
D'autres points de passage frontaliers resteront toutefois interdits d'accès aux Palestiniens qui souhaitent se rendre à l'étranger.
但其过境点仍对前去国外巴勒斯坦人关闭。
Le nombre de ces dernières irait croissant et, dans certains cas, sans que la KFOR soit intervenue.
前去看看人越来越多,在有些情况下,驻科队没有参与。
Il est donc proposé que ces tâches essentielles soient confiées à une brigade supplémentaire comprenant trois bataillons.
因此,我们提议增派一支由三个营组成旅,前去执行上述重要任务。
En outre, des efforts sont en cours pour attirer davantage de compagnies d'assurance et de sociétés fiduciaires.
另外,正在努力吸引更多保险公司和信托公司前去该领土。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
C'est mon deuxième déplacement ici en 12 mois en plus de la visite du Conseil à Washington.
这是我在大约12个月里第二次旅行-再加上安理会前去华盛顿。
Ma décision récente de les déployer pour garder le palais du Gouvernement n'a pas été contestée par l'opinion publique.
我最近决定署这些队前去保卫政府大楼,公众并未质疑此项决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci fit un bond en avant pour s'en saisir.
马尔福跳前去想拿过来。
Le Roi lui alla présenter la main à la descente du chariot.
国王前去迎接她,扶她下车。
Ils ne faisaient aucun mouvement à notre approche.
它们看我们近前去,动也不动。
Moi, je suis allée au Louvre il y a plus de 10 ans.
我,我在10多年前去过卢浮宫。
Elle attrapa Ginny par la main et fonça vers la barrière.
她抓住金妮的手向前去。
Elle y alla, mais toujours en grondant.
她只好前去,可一边还抱怨个不停。
Le geôlier s’approcha de lui, tourna autour de lui, mais Dantès ne parut pas le voir.
狱卒向前去,唐太象没看见似的。
Entraîné, je ne sentais plus la fatigue.
我向前去。兴致勃勃的,不感觉疲倦。
Julien s’avança et le vit fort bien.
于连前去,把他看了个清清楚楚。
Lupin se précipita vers le portrait pour ramener le calme.
卢平赶紧冲到那幅肖像前去使它恢复了平静。
Elle ne vit que Goujet, elle s’avança, se posa devant lui.
她只看着顾,前去,站在他面前。
Ses compagnons pressèrent le pas et arrivèrent à l’endroit où le jeune garçon s’était arrêté.
伙伴们连忙赶前去,来到少年站脚的地方。
Harry s'avança dans la pièce, ses pas résonnant contre les murs de marbre.
哈利前去,左右张望着,他的脚步声在四壁间回响。
Il s'assit et Harry vit Karkaroff se pencher aussitôt vers lui pour engager la conversation.
他坐下了,哈利看见卡卡洛夫立刻靠前去,跟他交谈。
– Voici Harry Potter, dit Dumbledore en s'avançant pour faire les présentations.
“这位,”邓布利多前去做介绍,“是哈利·波特。
La Séverine partie à Berlin il y a un an était une fille discrète aux cheveux châtains.
一年前去柏林的Séverine是个棕色头发的低调女孩。
Tous s’approchèrent et virent, à leur extrême surprise, une embarcation qui suivait le fil de l’eau.
大家都跑前去,果然有一只小船顺流而下,他们不禁大吃一惊。
Julien le vit sortir à pied, il n’hésita pas à l’approcher et à lui demander l’aumône.
于连看见他步行出来,毫不犹豫地前去,请求施舍。
Et il ne s'agissait plus de revenir à eux avec un peu de regret et beaucoup de mélancolie.
如今已谈不带着些许惋惜和无比的忧伤前去死者身边。
Goujet laissa les femmes au bord du trottoir, vint poser la main sur l’épaule du zingueur.
顾让个女人等在门外的街道。自己前去用手搭在古波的肩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释