有奖纠错
| 划词

Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.

用于制造常规武器的技术。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également porté sur les armes classiques.

专家组工作常规武器

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.

我们现在开始讨论常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.

现在,我谨提到常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat thématique sur les armes classiques reprend.

关于常规武器的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.

关于常规武器的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi maintenir notre attention sur les armes classiques.

我们也必须常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son débat thématique sur la question des armes classiques.

关于常规武器的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.

常规武器领域的实际建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Les autres armes classiques ont été négligées.

受到忽视的领域是其他常规武器

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne devons pas oublier les armes classiques.

但是我们不能忘记常规武器的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder brièvement la question des armes classiques.

让我现在来简要谈一谈常规武器

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes classiques est aussi un sujet de préoccupation pour la Turquie.

土耳其常规武器的扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des armes classiques, la situation n'est guère meilleure.

对于常规武器,情况也并非好多少。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes classiques est une préoccupation internationale.

常规武器扩散是一个全球关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse porte un intérêt particulier au Registre des armes classiques des Nations Unies.

瑞士特别视联合国常规武器登记册。

评价该例句:好评差评指正

La tendance dans le domaine du commerce mondial des armes classiques est également alarmante.

常规武器全球贸易的趋势同样令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire une dernière observation sur les armes classiques.

最后,我要对常规武器发表一些看法。

评价该例句:好评差评指正

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民, 彩墨画, 彩排, 彩牌楼, 彩喷, 彩棚, 彩票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年6月合

La CCAC a précisé que le programme pilote devrait durer deux ans.

《特定常规武器》规定,试点方案预计将持续两年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性增加、印度进攻性学说和弹道导弹系统

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Le Traité adopté aujourd'hui a pour objet d'« instituer les normes communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer ou d'améliorer la réglementation du commerce international d'armes classiques » .

今天通过是“为管制或改进常规武器国际贸易管制制定尽可能高共同标准”。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 1 : Les fosses avec des pics dans le fond Ces pièges de gros fourbes qui ont fait beaucoup de mal aux troupes américaines au Vietnam sont interdits par la Convention sur certaines armes classiques de 1979.

底部有尖刺坑洞1979 年《特定常规武器》禁止使用这些对驻越南美军造成巨大伤害诱杀装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Le secrétaire général s'était déclaré « extrêmement déçu » de cet échec, estimant que « le projet de texte était équilibré et aurait établi des normes communes efficaces pour règlementer le commerce international des armes conventionnelles » .

秘书长说,他对这一失败感到“极为失望”,认为“案文草案是平衡,本来会建立有效共同标准来管制常规武器国际贸易”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les employés de SSRC, un organisme gouvernemental syrien, sont désignés pour leur rôle dans " le développement et la production d'armes non-conventionnelles et de moyens de les livrer" , a déclaré le département du Trésor américain dans un communiqué.

美国财政部在一份声明中表示,叙利亚政府机构SSRC员工因其在" 非常规武器开发和生产以及交付方式" 中作用而被指定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃, 彩色玻璃首饰, 彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接