有奖纠错
| 划词

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫的崇拜他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

的需要,是一种力量,还是一种脆弱?

评价该例句:好评差评指正

Le présent guide porte sur les transferts purs et simples de créances de sommes d'argent.

本指南涉及转让应收款。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫的支持项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous souscrivons à cette affirmation sans aucune réserve.

我们再次毫同意做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts méritent le ferme appui de la communauté internationale.

国际社应该毫支持力。

评价该例句:好评差评指正

La France soutient sans réserve la poursuite de cette action.

法国毫支持继续开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a condamné sans réserve et à maintes reprises ces actes de terreur.

秘书长毫并一再谴责种恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, sans aucune réserve, exprime au pays meurtri sa solidarité.

欧盟毫向受到伤害的国家表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.

对仇外言论进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire que ma délégation partage sans réserve l'analyse qui y est contenue.

我国代表团毫赞同他的评价。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve tout acte de terrorisme international.

我们毫谴责一切国际恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.

瑞典毫支持格鲁吉亚的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation la condamne donc sans réserve.

因此,我国代表团对此毫进行谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve l'assassinat du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir.

我们毫谴责对副总统卡迪尔的暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seules les recommandations 5 et 6 ont recueilli un soutien sans réserve.

不过,只有建议5和6赢得了的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'accorder l'appui le plus large possible à ce personnel.

必须毫支持人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement condamne sans réserve ces actions extrémistes.

我国政府毫谴责事件肇事者的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.

厄立特里亚政府再次毫谴责一野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil doit apporter un appui sans faille au processus politique.

第二,安理必须毫支持一政治进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence, impotent, impotunité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Son prédécesseur Boris Johnson en a profité pour se démarquer en soutenant sans réserve la décision américaine.

前任鲍斯·约翰逊趁机站出来, 毫无保留支持美国的决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Lors de leurs discussions, François Hollande et David Cameron ont condamné " sans réserve" l'usage d'armes chimiques en Syrie.

的讨论中,弗朗索瓦·奥朗德和戴维·卡梅伦“毫无保留”谴责叙利亚使用化学武器。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait estimé par cette jeune fille si fière, et qui n’accordait jamais de louanges sans restriction ; avec ce raisonnement il parvint à un bonheur d’amour-propre.

看到自己受到这个女孩于的敬重,而她是那么高傲,从不无保留称赞人;如此这般,终于感到一种自尊心得到满足的幸福。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Ce « nous » engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.

这个“我” 雇佣了记者, 但记者不是一个退缩的人,当项目传达给时,无保留批准了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Doucement, Rieux dit qu'en effet une pareille condamnation serait sans fondement, mais qu'en posant cette question, il cherchait seule- ment à savoir si le témoignage de Rambert pouvait ou non être sans réserves.

厄不慌不忙说,像这样的谴责的确可能没有根据,然而提这个问题时,只想知道,朗贝尔的证词能不能毫无保留

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tu te mets à découvert à cette personne-là et je crois que y a ça dans le polyamour, qu'est-ce qu'on recherche c'est être capable de l'faire avec plusieurs personnes et y'a plusieurs points de vue aussi.

你毫无保留展现那个人面前,我相信多婚就存这种情况,多婚者追求的是可以和好几个人产生这样的感情,而且也有好几种看法。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Après trois années passées en Éthiopie, l'idée de se laisser porter par la vie, sans calcul et sans retenue n'était pas pour lui déplaire. La jeune archéologue était éprise de liberté et elle ne se sentait pas prête à changer.

埃塞俄比亚待了三年后,凯拉已经习惯了被生活推着走,随波逐流,毫无计划,毫无保留。这个年轻的考古学家迷恋自由,现并没打算改变自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接