Cette mesure illustre l'importance que le Bureau accorde désormais aux poursuites.
举表明现在的重点是诉工作。
C'est une excellente décision et nous nous en félicitons.
举是好的,我们表示欢迎。
Un tel exercice aiderait à prendre des mesures préventives.
举将有助于采取预防性措施。
Mais cela est très loin de répondre à l'ampleur de la demande de crédit agricole.
但举难以满足对农业信贷的大量需求。
Cela étant, cette entreprise relève au premier chef de la responsabilité de ces États.
不过,举仍主要是这些国家的责任。
Si cette tentative échoue, la notification juridique appropriée est établie.
如果举未果,就草恰当的法定通知。
Il pourrait aussi entraîner des dépenses renouvelables dues à la gestion d'installations plus vastes.
举还可能大设施管理方面的经常费用。
Pour lui, cette mesure visait à entraver ses activités politiques.
他认为举的的是阻挠他从事政治活动。
Ces actions ont été critiquées par les représentants du NCP comme étant unilatérales.
全国大会党官员举为单方面行动。
Le but de l'opération était apparemment de lancer des attaques contre les localités ngiti voisines.
举的的显然是对比邻的各恩吉蒂族居民点展开攻击。
Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.
已经有一些令人鼓舞的迹象表明,举正在实施。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
举受到一些,特别是在波什尼亚克族阵营受到。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。
Au cours des deux dernières années, on a assisté à une reprise bienvenue des missions.
过去两年,安理会恢复派遣实况调查团,举受到欢迎。
Cela devrait renforcer la transparence et la crédibilité du système de plaintes contre la police.
举将有助进一步提高有关机制的透明度和公信力。
Elle contribuerait également au renforcement des droits économiques, sociaux et culturels.
举还将是争取实现经济、社会、文化权利的一项措施。
Cette évolution a été facilitée, entre autres, par l'interdiction de toute publicité à caractère sexiste.
促成举的特别措施是禁播一系列有淫秽内容的广告。
Le Comité se félicite de cette initiative, dans laquelle il voit l'amorce d'un progrès.
委员会对举表示欢迎,认为这是改善工作的积极的第一步。
À notre avis, ce serait un exemple extraordinaire d'action collective mondiale.
我们认为,举将为在全球层面采取集体行动树立一个光辉榜样。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢的是,举使这一持久问题有了一个解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et par la même, à devancer l'Iran.
并通过此举,超越伊朗。
Il a été suivi par de nombreux autres.
继他之后,许多人也纷纷效仿此举。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
En tout cas, maintenant son plan était arrêté.
现在,不管怎样,他决心已定,希望此举能成功。
Un tel geste sert normalement à enrayer une surchauffe de l'économie, en rendant les emprunts plus chers.
一般情况下,此举用于通过提高借款利息来阻止经济过热。
Conséquence, les terrains ouverts - et donc utilisés par la communauté pour jouer - passèrent à l'usage privé.
此举的影响是,那些开放的被人们当作足球场的土地被私有化。
Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.
此举纯为霍格莫德居之安全而设,一俟小天狼星布莱克再度被捉拿归案即予取消。
On ne sait rien d'autre de ce déplacement.
此举一无所知。
Le déménagement va prendre au moins 10 ans.
- 此举至少需要10年时间。
Et pour cause, le déplacement est controversé.
有充分的理由,此举是有争议的。
Moscou a qualifié cette mesure d'hostile et a menacé de répliquer.
莫斯科称此举充满敌意,并威胁要进行报。
Cette décision a déclenché une vague de protestations dans les grandes villes ukrainiennes.
此举在乌克兰主要城市引发了一波抗议浪潮。
Pour cet homme, ancré dans la culture kanak, ce déménagement est un bouleversement.
对于这个植根于卡纳克文化的人来说,此举是一场剧变。
Quitter le Nautilus dans ces conditions, c’eût été sauter d’un train marchant avec cette rapidité, manœuvre imprudente s’il en fut.
在这种情况下离开“鹦鹉螺号”船只,就相当于从一列快速行驶的列车上往下跳,此举是极不明智的。
Cette décision fait suite à la pire tragédie qu’ait connue ce pays balte depuis son indépendance en 1991.
此举是在波罗的海国家自1991年独立以来最严重的悲剧之后发生的。
Un déménagement qui pourrait prendre 10 ans, et dont le coût initial est estimé à 33 milliards de dollars.
此举可能需要 10 年时间,,其初始成本估计为 330 亿美元。
Ils ajoutent que cette initiative ne signifie pas que les porte-avions joueront un rôle dans des attaques possibles en Syrie.
他们补充说,此举并不意味着航空母舰将在叙利亚可能发生的袭击中发挥作用。
La présidente de la Commission européenne estime qu'il s'agit d'" une violation flagrante du droit international ainsi que des accords de Minsk" .
欧洲联盟委员会主席认为此举“公然违反国际法以及明斯克协定”。
Cette décision montre que la réforme est une entreprise « ardue et de longue haleine » , a rapporté le Washington Post.
据《华盛顿邮报》报道,此举表明,改革是一项“艰巨而长期的任务”。
Rien n'a filtré sur la nature des transactions ayant permis cet heureux dénouement, visiblement rendu possible par une médiation du Qatar, largement saluée.
交易的本质并未被过滤掉, 从而促成了这一令人愉快的结果,而卡塔尔的调解显然使这一结果成为可能,而此举受到了广泛的欢迎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释