有奖纠错
| 划词

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.

监禁原因各有不同,而囚犯情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.

许多土著代表谈到监禁土著青年比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

监禁妇女中有60%上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique fait que les prisonniers palestiniens n'ont plus ni aide juridique ni assistance judiciaire.

由于执行政策,监禁巴勒斯坦人无法获得法律援助和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.

还继续扣留着13名监禁巴嫩人,其中有些人已之一世纪之久。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

许多这些儿童是因为旷课和不服从父母而监禁

评价该例句:好评差评指正

Cinq de ces femmes avaient été condamnées pour s'être battues entre elles, les deux autres pour contrebande.

女子是由于相互殴斗而定罪和监禁,另外两人是由于走私监禁

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que les responsables étaient des partisans du général Lino Oviedo, l'ancien chef de l'armée actuellement en prison.

据称,这些肇事者是监禁前军队首领Lino Oviedo将军支持者。

评价该例句:好评差评指正

Un plan visant à diminuer le nombre d'enfants vivant en institution a été approuvé.

旨在减少监禁儿童人数计划已获批准。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.

爆发阿克萨清真寺起义来,当局剥夺了监禁家属探视权。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, on a accordé une attention particulière aux problèmes de l'observation des droits des femmes détenues.

在本报告所述期间,特别关注监禁妇女权利维护问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la résolution 687 (1991) ne fait plus référence aux prisonniers mais seulement aux personnes disparues.

因而,第687(1991)号决议就没有再提到监禁人,而只提到失踪人问题。

评价该例句:好评差评指正

Le FSRP a demandé la libération de tous les prisonniers incarcérés par la puissance coloniale.

波多各社会阵线要求释放殖民当局监禁所有囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.

该词还适用于监禁少年罪犯和违法子。

评价该例句:好评差评指正

Il prétend ne pas avoir reçu de documents lors de sa libération, ce qui aurait pu prouver sa détention.

他声称没有收到过可作为他监禁证据任何有关他获释文件。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.

许多人监禁在波多联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens mineurs sont exposés aux brutalités des prisonniers israéliens de droit commun avec qui ils sont souvent enfermés.

监禁18岁下巴勒斯坦人受到同他们一起关罪犯殴打。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit libérer immédiatement et sans conditions tous les ministres et parlementaires détenus, ainsi que les autres prisonniers palestiniens.

必须立即无条件地释放所有监禁内阁成员和议员及其他巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.

他强调无意改善拘留和监禁者所抗议境遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年4月合集

En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.

法国,监禁人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.

俄罗斯监禁绿色和平组织活动人士一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

7 employés de la prison où il était incarcéré ont été inculpés et emprisonnés.

监禁监狱7名雇员指控并监禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Incarcérée dimanche en Belgique, E. Kaili clame son innocence.

周日比利时监禁 E. Kaili 宣称自己是清白

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Pendant, les 27 années d'emprisonnement de Nelson Mandela, elle s'est illustrée par son courage.

纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)监禁27年中,以自己勇气脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La procureure de la République a également apporté de nouveaux éléments sur l'assaillant, qui a été incarcéré.

检察官还提供了有关监禁袭击者新信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.

乌克兰总统周四朝着释放监禁对手尤利娅·季莫申科迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.

委内瑞拉续暴力,奥巴释放监禁反政府抗议者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他们向艾尔通讲述了监禁期间所发生事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.

乌克兰议会正考虑向亲欧洲人士做出新让步,包括大赦监禁抗议者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

En Russie toujours, l'une des jeunes femmes emprisonnées du groupe Pussy Riot a été placée en cellule d'isolement.

同样俄罗斯,Pussy Riot集团一名监禁年轻女子单独监禁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les juges ont donc décidé que les 8 accusés incarcérés à Izmir seront amenés à Akhisar après-demain.

因此,法官决定,伊兹密尔监禁8名被告将于后天带到阿克希萨尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mot d'ordre : exiger la libération des manifestants emprisonnés depuis le début de la crise au mois d'avril.

口号:释放自4月危机开始以来监禁示威者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.

回顾他们监禁和赦免原因与Béatrice Leveillé。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils pouvaient être emprisonnés, exécutés, ou bannis sur décisions du roi.

他们可能国王决定监禁、处决或放逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'usurpation d'identité est punie d'un an d'emprisonnement et de 15.000 euros d'amende.

- 身份盗窃将处以一年监禁和 15,000 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Les pays occidentaux exigent des explications de la Russie, au sujet de l'opposant emprisonné Alexei Navalny.

SB:西方国家俄罗斯对监禁对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)做出解释。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais ce quartier ne concerne pas seulement les VIP : il concerne également toutes les personnes susceptibles d’être attaquées, en raison

然而,这个病房不仅适用于重人:也适用于所有因其监禁原因而有可能受到攻击人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

C.Gascard: On vient de l'apprendre: le policier incarcéré dans l'affaire Hedi à Marseille a été remis en liberté ce matin.

- C.Gascard:我们刚刚获悉:因赛赫迪事件而监禁警官今天上午释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le militant ultra-nationaliste était le dernier encore incarcéré parmi un groupe de sept Thaïlandais arrêtés fin 2010 par les autorités cambodgiennes.

这位极端民族主义活动家是2010年底柬埔寨当局逮捕七名泰国人中最后一名监禁人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债, 逼债勒索, 逼真, 逼真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接