Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一错误的决定有可能它的对立面是正确的。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们的队击败了敌队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们进程中丧失共同性,对手就会获胜。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事造成的损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必保护非战斗员免遭军事行动的影响。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立两敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件是否会阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌方应发送有关类的一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲下落的信息。
Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.
就对方被告的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。
Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.
各党派和行为者已经开展令称道的努力,黎巴嫩敌对双方之间进行调解。
Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.
小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机的负面影响。
Ce sont les pays en développement qui sont le plus touchés par les effets adverses des changements climatiques.
发展中国家受气候变化的不利影响最为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les attrapeurs sont toujours la cible principale de l'équipe adverse.
“找球手总是对方重点防范的人。”
Personne d'autre ne peut intervenir. C'est souvent l'occasion pour l'équipe adverse de marquer.
其他人不得插手。这往往是对方得分的机会。
Montrer qu'on est gentil et qu'on ne fait pas partie du camp adverse.
展示我们是友好的,不属于对立阵营。
Leur premier choc fut de voir le camp adverse prendre leur autre cavalier.
当他们的另一被吃掉时,他们才开始真正感到了恐惧。
Le but du jeu est de renvoyer la balle dans le camp adverse pour gagner la partie.
运动的目的是把球打到对方的地盘为了赢得比赛。
Un attaquant place le ballon au coin du terrain le plus proche du filet adverse et tire.
进攻者将球放在离对方球网最近的场处射门。
Lorsqu'une équipe reçoit une pénalité, l'équipe adverse profite d'un avantage numérique.
当一支球队收到罚球时,对方球队就会获得强攻优势。
Le talon se fiche moins facilement dans la planche du bouclier adverse, puisqu'il faut imprimer une force plus conséquente.
根部不太容易插入到对手的盾牌,因为这需要更大的力气。
Mon rôle consiste à tourner autour des poteaux pour empêcher les poursuiveurs de l'équipe adverse de marquer.
我必须在我们的圆环周围飞来飞去,不让对方得分。”
Par exemple, il a été accusé d'avoir payé des joueurs d’équipes adverses pour qu’ils perdent leurs matchs contre l'OM.
比如,他曾被指控,贿赂对方球员,让他们把输给OM。
Au jeu de dames, c'est le fait de doubler un pion en le faisant parvenir dans la rangée de départ adverse.
在跳棋中,它是通过一子走到对方底线的行为。
Le camp adverse, réclame des armes aux pays étrangers.
对方要求外国提供武器。
Le camp adverse surveille et bombarde constamment la zone.
对方一直在监视和轰炸该地区。
L'équipe adverse, Dijon, décide de ne pas revenir sur le terrain.
对方球队第戎决定不返回球场。
Elle a l'air d'être un peu trop libre pour la partie adverse!
她对于对方来说,似乎有点太自由了!
On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.
我们来谈论下报复权:在发生战争时,对方国家的每公民都成为目标。
Tu oublies de dire que tu dégommais le cochonnet en même temps et que tu le rapprochais des boules de l’équipe adverse.
J : 你忘记说你同时把也目标球打到对手那去了。
Par cet atout, son intelligence de jeu et sa mobilité, il est aussi un excellent défenseur qui empêche l'équipe adverse de marquer.
凭借这一资产,都是他的比赛天赋和灵活性,他也是一名出色的防守者,可以有效阻止对方球队得分。
Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla.
而热衷的亨拒绝听从杜·盖克兰的建议,后者打算通过游击战逐渐消耗对手的军队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释