有奖纠错
| 划词

1.La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.

1.因此,年底收到预付摊款为420万美

评价该例句:好评差评指正

2.D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

2.意到共同制度其他组织也在采用有偿离职做法。

评价该例句:好评差评指正

3.Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

3.必须有一个过渡期间,然后举行众所期待总统选举。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.

4.这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

5.这一最初削减势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

6.Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.

6.“预先登记”够实现若干重要目

评价该例句:好评差评指正

7.Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.

7.然而,这个数字远远低于预期需求。

评价该例句:好评差评指正

8.On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.

8.对于工作岗位影响也进行了预测。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

9.上述原因不适用于预先占有情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

10.付预还款系按未清偿债务存量面值结清。

评价该例句:好评差评指正

11.En cas de paiements anticipés, des garanties adéquates doivent être prévues.

11.如果需要支付预付款,必须获得适保。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

12.合同落空条款规定需加快支付合同之下应付款项。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.

13.委员会认为,其中有些差旅经费是可以预料

评价该例句:好评差评指正

14.Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

14.例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。

评价该例句:好评差评指正

15.Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.

15.早日作好准备够大大促进取得我们大家共同谋求成功结果。

评价该例句:好评差评指正

16.Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

16.然而,在这里必须指出,他有可被提前释放。

评价该例句:好评差评指正

17.Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

17.提前退休也成为一种主要非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

18.合同落空条款规定需加快支付合同之下应付款项。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.

19.《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

20.小组认为,Misr收到定金是一种预付款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet, traqueur, trass, trattoria, trauma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

那些有见性的人接受了很多人的拜访。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.

因此,我2017年就已到了这种情况。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Comme un athlète avant la plus grande compétition de sa vie, on avait anticipé tous les scénarios.

就像运动员参加一生中最重要的比赛之前一样,我到了所有的情况。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我见到了这场危机。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

过去的数周中提前部署了撤离行动。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.

尽管有三体世界这样共同的敌人,这一点无法改变,为此做准备。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

言了转基因作物可能造成的生态灾难。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

8.J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »

我之前就评估过口试的情况,我到了。”

「Le nouveau Taxi 好法语 3」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

9.Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.

我和说过,我已的反应,所以我想我的旅行会这里结束。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.

比如,信贷额为10000欧时,提前偿清赔偿金为50到100欧元。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.On pensait que la pandémie allait bientôt se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.

本来觉得,疫情马上就会结束了,但是没有,我搞错了,我没能正确测到疫情的发展情况。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

12.Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »

但是请注意,这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.

古斯塔夫·埃菲尔见到了这个情况:这一次,他拿出了胡萝卜和大棒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Des élections législatives anticipées se tiendront le 25 septembre.

提前立法选举将于 9 月 25 日举行。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15.Le porteur de projet a déjà anticipé la critique.

- 项目负责人已到了批评。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

16.En Ukraine il y aura des élections législatives anticipées le 21 juillet.

乌克兰将于7月21日提前举行议会选举。机翻

「RFI简易法语听力 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.Au grand plaisir des hôtels, car les touristes ont anticipé leur réservation.

- 让酒店高兴,因为游客已到了他订。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

18.Au Luxembourg, des élections législatives anticipées devraient avoir lieu au mois d'octobre.

卢森堡,计十月份将提前举行大选。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

19.Des élections législatives anticipées devraient avoir lieu à la fin du mois d'octobre.

计提前的议会选举将于10月底举行。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.

迄今为止,历史上从未有人提前到这种安全装置。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon, tréanorite, tréasurite, Tréboul, trébuchant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接