J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。
La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.
利维亚不能对这种情况无动于衷。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永个不动声色的人,他改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.
我们不好空等,更不愿无动于衷。
Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.
令人遗憾的,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。
Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.
我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝不能无动于衷。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。
La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.
欧洲联盟的设立正为了避免今后的冲突,它不能够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。
Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.
现在应该国际社会和联合国展现强大政治意愿和最高度重视面对、减轻和在切可能情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每天,在有能力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火和无动于衷的情形下,这些暴行使个个社会陷入痛苦和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。