有奖纠错
| 划词

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑加强联格特派团的自我保护能力。

评价该例句:好评差评指正

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议加强船上的自卫括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes physiques et morales, l'acquisition, le stockage, le transport et l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu et de munitions ne sont autorisés qu'à des fins spécifiques : protection, autoprotection, activité industrielle, sport et chasse.

允许自然人和法实体购置、收存、携带并使用炸药、火器和弹药,但是只限于特定目的:保护、自我保护、工业、和体育目的。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

评价该例句:好评差评指正

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类现象的影响,但我们可以加强、巩固并继续发展预防机制,括发展和强化一种自我保护文化。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中国家的储备外汇“过多”,但对许多国家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合国援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,括促进和支持立法改革的、态度转变、儿童保护工作人员的能力建设、国家监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux, serpentinisation, serpentinite, serpentinoschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4合集

Un véhicule spécialement adapté aux feux de forêt, doté d'un système d'autoprotection renforcé.

- 一种特别适用于森林火灾的车辆,配备了强化的自我护系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Ici, vous avez les buses d'autoprotection qui sont réparties autour de tous les pneus du véhicule ainsi qu'au niveau de la cabine.

- 这里有防拆喷嘴,它们分布在车辆的所有围以及机舱水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia, serratiforme, Serratula, serratule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接