有奖纠错
| 划词

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我仁慈

评价该例句:好评差评指正

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,智者见智。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正在伊拉克石油部支持下进行

评价该例句:好评差评指正

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

评价该例句:好评差评指正

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总议致辞及其好评与鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定位慈祥父亲。您和儿子关系一定非常好。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和,但有时候却有毁灭性、近人情和可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

评价该例句:好评差评指正

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

评价该例句:好评差评指正

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时慈祥,有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

评价该例句:好评差评指正

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理慷慨和关注。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出懈努力和提供善意协助。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

评价该例句:好评差评指正

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针。

评价该例句:好评差评指正

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心构想。

评价该例句:好评差评指正

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,将对法律制度发展起着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者, 步话机, 步话机[无], 步甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能预料到这样个善意的问题呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aucun, Monsieur ; et même il a été bienveillant pour moi.

点没有,正相反,他对我非常好。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je me doutais que tu ne pourrais pas. Parce que tu es trop bienveillante.

“我知道你想不出来,因为你太善良

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il agita sa longue queue et adressa à Harry un clin d'œil bienveillant.

它摇动长长的尾羽,友善地朝哈利眨着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Celui que je connais a toujours été bienveillant.

我认识的这个人总是十分友善。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu es trop bienveillante… murmura Guan Yifan.

“你太善良。”地说。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第

Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

庭长是个细心周到的人,他大声发言

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leur adressa un sourire bienveillant.

他咧嘴微笑地看着他们。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Et il nous faudra aussi, mes amis, être bienveillant et respectueux.

而我们,我的朋友们,也必须仁慈和尊重。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le tourisme durable, c’est synonyme de tourisme bienveillant, respectueux des populations.

可持续旅游是友好旅游、尊重人群的代名词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是不公正的,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es indulgent envers les autres, sois indulgent et bienveillant avec toi-même.

所以,你对其他人很宽容,你要对自己也宽容、友善点。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Je vous promets de les manger, lui dit-il de sa voix bienveillante.

“我答应您吃掉它。”他用和善的语气对她说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne soyez pas triste, fit le Fissureur en lui adressant un sourire bienveillant.

“您不必沮丧。”破壁人露出很体贴的微笑说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais elle est aussi associée au dieu des céréales, Inari, un kami assez bienveillant.

但她也与谷神 Inari有联,Inari是位相当仁慈的神明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Amélie décide de changer la vie des gens en faisant des petits tours bienveillants secrets.

艾米丽决定通过进行些善良而秘密的小活动来改变人们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.

葬礼总是令人痛苦,而我细致且善意的角色非常重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Amos Diggory tourna un regard bienveillant vers les trois fils Weasley, Harry, Hermione et Ginny.

阿莫斯·迪戈里和蔼地望着周围的韦斯莱家三兄弟、哈利、赫敏和金妮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La petite femme replète au visage bienveillant semblait s'être brusquement transformée en une tigresse redoutable.

令人惊奇的是,她这么个胖墩墩、慈眉善目的女人,居然会那么像头露着利齿的老虎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il renonça également au sourire bienveillant qu'il adressait d'ordinaire à Harry lorsqu'il le rencontrait.

另外,以前他对哈利说话时脸上总带着的那种慈祥的微笑,今天也消失不见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重, 步履艰难, 步履轻快的<书>, 步履维艰, 步某人后尘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接