有奖纠错
| 划词

1.Au royame des aveugles les borgnes sont rois.

1.盲人国�,独眼称王。

评价该例句:好评差评指正

2.Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

2.“不对。独眼比瞎更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

评价该例句:好评差评指正

3.L'undes deux couvercles recevra deux écrous borgnes M4 qui seront collés àl'époxy dans un logement fraisé dans le PVC.

3.一收到两螺母用m4必须与聚氯烯精在住房环氧树脂粘。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela dit, il faut vraiment être à moitié aveugle ou à moitié borgne pour ne pas voir que le changement le moins douloureux et le plus économique que l'ONU pourrait entreprendre dans un premier temps consisterait à réduire le nombre et la longueur des déclarations et des rapports.

4.在指出点后,必须指出,联合国可以首先进行的最少痛苦和最经济的变革是减少和缩短发言和报告的数量和时间,如果看不到这一点,那一定是一只眼睛已经瞎了,另一只眼睛则什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

1.Si tu m’ennuies, je trouverai quelque bon garçon qui te fera comme tu as fait au borgne.

如果你困扰到我了,我会找到男生像你对独眼那样对你。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

2.La foule: Bossu ! boiteux ! borgne ! violeur !

驼背,瘸腿,独眼龙,强奸犯!

「《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Il y mit aussi trois vieux chameaux : l'un borgne, l'autre galeux et le troisième ayant la queue coupée.

他还把三头老骆驼放那里:头独眼的,头癞皮的,还有头尾巴被砍掉的。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
神话传说

4.À quoi reconnais-tu qu'un vieux chameau est borgne ou qu'il a ses deux yeux ?

你如何分辨老骆驼是单眼还是双眼?

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
神话传说

5.Le chameau borgne mange toujours les arbres du côté de son bon œil.

独眼的骆驼总是吃它侧的树木。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry avait remarqué que la statue de la sorcière borgne, au deuxième étage, n'était pas gardée.

哈利无中注到四楼上独眼女巫的雕像仍旧无人守卫,也没有加以封闭。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Car si le passage de la sorcière borgne devait être bouché, il ne pourrait plus jamais retourner à Pré-au-lard.

如果也用木板把独眼女巫封闭起来,那他就永远不能再去霍格莫德村了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Avec précaution, il quitta la salle de classe et se glissa derrière la statue de la sorcière borgne.

他很小心地慢慢走出教室,溜到那座独眼女巫的雕像后面。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Et tu remarqueras que l'entrée est située à l'endroit précis où se trouve la statue de la sorcière borgne.

你也许已经注到,入口正下面,要通过独眼老太婆的驼背。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隐藏木栅后边的块荒地上,面对着小路岔口上家生冷落的杂货铺。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Harry vit avec inquiétude les yeux de Rogue regarder autour de lui puis se poser sur la statue de la sorcière borgne.

让哈利大为惊慌的是,斯内普那双黑眼睛向他们两边的走廊看了看,然后目光落到了独眼女巫身上。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Rogue était en train de passer la main sur la tête de la sorcière borgne, en l'examinant attentivement.

斯内普正用只手抚摸那独眼女巫的头部,仔细地加以检查。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

13.Certains sont borgnes, d'autres n'ont plus de griffes et la plupart d'entre eux souffrent de malnutrition.

有些人是独眼的,有些人不再有爪子,他们中的大多数人都营养不良。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Harry lui raconta qu'il l'avait laissée dans le passage secret, sous la statue de la sorcière borgne.

哈利告诉她上次把隐形衣留独眼女巫雕像下面的通道里了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Et Harry n'osait pas aller récupérer sa cape d'invisibilité sous la statue de la sorcière borgne.

哈利又不敢从独眼女巫雕像下面取回他的隐形衣。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Elle tombait aux arlequins, dans les gargots borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de rôti gâté.

后来她去些下等饭店里买那些顾客吃剩的饭菜,花铜币买来盆鱼骨,里面加杂着些吃剩的碎肉。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Hé ! Harry ! Il se trouvait dans un couloir du deuxième étage et Fred et George venaient d'apparaître derrière la statue d'une sorcière borgne et bossue.

“噫——哈利!”哈利四楼的走廊半中腰转过身来,看见弗雷德和乔治从独眼驼背的女巫雕像后面向他窥望。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Il s'accroupit derrière la sorcière borgne, prononça la formule magique qui faisait apparaître le plan du château et vit un petit point noir qui avançait dans sa direction.

他蹲独眼女巫雕像后面,把地图摊开。小小的点正向着他所的地方移动着。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
神话传说

19.Il me plaît, seulement il y a des traces d'animaux morts et trois vieux chameaux dont l'un est borgne, l'autre galeux et le troisième a la queue coupée.

我喜欢,那儿只有动物尸体的痕迹,还有三只老骆驼,其中只是独眼,另只是癞皮,第三只的尾巴被砍掉了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

20.Tout cela était indispensable, répliquait le docteur borgne, et les malheurs particuliers font le bien général ; de sorte que plus il y a de malheurs particuliers, et plus tout est bien.

些都是应有之事,人的苦难造成全体的幸福;人的苦难越多,全体越幸福。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kala-azar, kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope, kaléidoscopique, Kalévien, kalgoorlite, kali,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接