有奖纠错
| 划词

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益新领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致。

评价该例句:好评差评指正

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议同时进

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联合国进似研究结论是相

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过模拟之间没有变化,则标注“相同”。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相合。

评价该例句:好评差评指正

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家优先事项程序是否大体合?

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展同时,也存在着困难通盘政治安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例目标并非总是一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这术语与许多国家目前所用术语相同。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止冲突非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions coïncident actuellement, circonstance qui empêche le Comité d'apporter effectivement son concours à l'élaboration des politiques de la Conférence.

目前,会议同时举性质并未提供一个有利环境,以便将科技委意见有效输入缔约方会议政策拟订进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports coïncident, bien qu'ils aient été préparés par des groupes d'experts séparés, nommés dans le cadre de processus différents.

尽管是由通过不同程序任命不同专家小组拟订报告,但两者之间相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre prochaines années - les années qui coïncident avec l'Olympiade grecque - détermineront la scène sur laquelle se déroulera cet événement futur.

在下个四年中——就是希腊奥林匹克运动四年——我们将为今后事件布置会场。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses éléments les plus importants est l'organisation d'événements concernant les traités qui coïncident avec les débats de l'Assemblée générale.

最重要部分是配合大会辩论举办相关条约活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons des efforts inhabituels pour faire avancer la mise en oeuvre des Accords de paix qui coïncident avec notre programme gouvernemental.

我们正在作出坚定努力,进一步执与我们政府方案并各项《平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que les participants se sont engagés à prendre coïncident avec beaucoup des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général.

与会者决心采取各项动与秘书长报告中提议许多动是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积物形成, 沉积学, 沉积学家, 沉积岩, 沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Pour être complet, il faut dire cependant que certaines modifications spécifiques du microbe ne coïncident pas avec la description classique.

可是,为了更全面些,还应该告诉大家,细菌形状的某些特别变化与传统的描述不相吻合。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

有些来源不一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年3合集

ZK : Des procès qui coïncident avec la rencontre des diplomatie américaines et chinoises à Anchorage.

ZK:恰逢美中外交在安克雷奇会晤的审判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8合集

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之,国界和边境管制不再重合。这被称为治外法权或控制外包。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年3合集

Les derniers mots reçus à terre, prononcés par le copilote, coïncident à quelques minutes d'intervalle avec la désactivation volontaire des principaux systèmes de communication de l'appareil.

副驾驶在陆地上听到的最后一句话,与飞机主要通信系统的自愿停用相吻合几分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静, 沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接