有奖纠错
| 划词

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪不受惩罚,往往使情况一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪为之外。

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

赔偿责任的概念是从与侵权为有关的国内法中形成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

用新技术从事犯罪活动已经形成全新的犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

罪犯还用洗钱来从事一步的犯罪活动或为其犯罪织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.

雇佣军则是这种掠夺为的有机成部分并实施了很大一部分的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

委员会不是检察部门,也不对犯罪活动查。

评价该例句:好评差评指正

On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

同时,众所周知,那些罪的收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Colombie, a payé un lourd tribut en vies humaines du fait de cette activité délictueuse.

由于这种犯罪活动,我的国家哥伦比亚已付出了相当高的生命代价。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 251 à 253 incriminent les actes délictueux dirigés contre les moyens de transports et de communications.

第251至253条为针对运输和通信工具的犯罪为下定义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les employés de la banque, sans vraiment disposer de preuves d'une activité délictueuse, nourrissent néanmoins des soupçons.

职员没有明确证据但怀疑是犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le nombre total d'actes délictueux ou criminels s'est accru de 7 % et le nombre d'arrestations de 10 %.

但是犯罪总数增加了7%,逮捕数增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes condamnées par les tribunaux pour des actes délictueux de violence sexiste et sexuelle continue d'augmenter.

因与性暴力有关的罪而被法院定罪的人数仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions devaient non seulement empêcher les actes délictueux, mais aussi permettre de réparer les atteintes à la confiance mutuelle.

制裁不仅要阻止非法为,而且要修补对相互信任所造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正

La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux.

第五节说明了秘书长对可能属犯罪为的案件的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans ces actes délictueux sont généralement guidées par une seule motivation: l'appât du gain.

从事这些罪的人一般只有一个动机:润。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le terme « pays sensible », lorsqu'il est utilisé dans le présent rapport, n'implique pas l'existence de pratiques délictueuses.

本报告中使用“敏感国家”一词并非暗示有何不法为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

要接犯罪的,甚至冒着鼓励它的风险?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.

这个程序有双重目的:让雷诺的犯罪到制裁,让害者得到对他们所损害的全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , 坳沟, 坳口, 坳塘, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接